Oud 02-09-2006, 13:22
Koetjeboo
Avatar van Koetjeboo
Koetjeboo is offline
ik heb de spellen nog nooit ergens gezien...
niet bij de bart smit en zelfs niet bij de mediamarkt.
maargoed ik wist dan ook niet dat het bestond... dit wordt een grootse zoektocht
__________________
"You can think and you can fight, but the world's always movin', and if you wanna stay ahead, you gotta dance."
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 02-09-2006, 14:03
Belgarath
Avatar van Belgarath
Belgarath is offline
Er is ook een MUD (multi-user dungeon) op de Discworld boeken gebaseerd. Linkje Textbased, zelfs te spelen met Windows 95 . Belgarath is al 2 jaar fan

Een favoriet karakter is lastig te kiezen, Vimes, Nanny Ogg en Rincewind scoren hoog.

Citaat:
het punt is alleen dat als je maar 1 of 2 boeken gelezen hebt je die orde ABSOLUUT NOG NIET ziet....
en het jammere is dat mensen dan toch al vaak afhaken.
zoals ik al zei. ik vind 'm briljant. mede doordat personages elkaar ook (zijdelings) tegen komen in de verhalen
Dat is inderdaad het probleem. Ik ben zelf met Reaperman begonnen geloof ik, maar ik begon het pas na 3 boeken leuk te vinden. Ik ben achteraf blij dat ik ze niet in volgorde heb gelezen, want ik vind de eerste boeken niet zo leuk als de rest. Waarschijnlijk was ik dan gestopt met lezen en had ik boeken als Monstrous Regiment en Interesting Times gemist.
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
Met citaat reageren
Oud 02-09-2006, 14:22
Verwijderd
Citaat:
Trimm Trabb schreef op 01-09-2006 @ 23:44 :
De enige manier waarop ik bekend ben met het werk van Pratchett is door de Discworld computerspellen. En die vind ik vrij geniaal. Misschien mede door Eric Idle die de stem doet van de laffe Rincewind en de irritante jester die de hele tijd 'ooooh chuckie chuckie chuckie' roept.
In hoeverre lijkt het spel op de stijl van het boek? Want als het er (qua humor) op lijkt, ga ik maar eens gauw beginnen denk ik.
de spellen zijn inderderdaad geweldig

ze zijn ook behoorlijk trouw aan de sfeer van de boeken, dus ik denk dat je de boeken ook wel leuk zult vinden
Met citaat reageren
Oud 02-09-2006, 14:39
Verwijderd
Ik heb zelf alleen De kleur van toverij gelezen en ik vond 'm werkelijk briljant. Geweldige schrijfstijl, een tikkeltje absurdistisch.
Met citaat reageren
Oud 02-09-2006, 15:44
Uice
Avatar van Uice
Uice is offline
Citaat:
Sylph schreef op 02-09-2006 @ 14:39 :
De kleur van toverij
Nederlands.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
Met citaat reageren
Oud 02-09-2006, 18:59
Verwijderd
Er is niets mis met Nederlands, ik heb zelfs Lord of the Rings in het Nederlands gelezen.
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 14:05
Uice
Avatar van Uice
Uice is offline
Citaat:
Sylph schreef op 02-09-2006 @ 18:59 :
Er is niets mis met Nederlands, ik heb zelfs Lord of the Rings in het Nederlands gelezen.
Dat is niet zo erg. Maar met Britse humor in Nederlandse vertaling lezen is alles mis. Kijk je ook Monty Python nagesynchroniseerd?
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 20:05
Koetjeboo
Avatar van Koetjeboo
Koetjeboo is offline
ik vind de britse humor anders prima overkomen in 't nederlands hoor
__________________
"You can think and you can fight, but the world's always movin', and if you wanna stay ahead, you gotta dance."
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 20:07
ganja
ganja is offline
persoonlijk vind ik ook dat je in het engels een hoop mist van de grappen. in het engels klopt alles tenminste nog zoals prattchett het zelf bedoelde
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 21:00
Noínden
Avatar van Noínden
Noínden is offline
Citaat:
Juice schreef op 03-09-2006 @ 14:05 :
Dat is niet zo erg. Maar met Britse humor in Nederlandse vertaling lezen is alles mis. Kijk je ook Monty Python nagesynchroniseerd?
Natuurlijk loop je een paar grappen mis als je Britse humor vertaald leest, of bij Britse series vooral de ondertiteling meekrijgt, en dat is jammer, maar ik vind het eigenlijk nogal arrogant om te roepen dat 'alles mis is' met een vertaling lezen. Het is nou eenmaal zo dat niet iedereen even goed is in Engels. Moet mensen die liever een Nederlandse vertaling hebben meteen maar worden verboden Pratchett te lezen?
__________________
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London|*LiveWed-getrouwd met Morgan Le Fay
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 21:13
Verwijderd
Citaat:
ganja schreef op 03-09-2006 @ 20:07 :
persoonlijk vind ik ook dat je in het engels een hoop mist van de grappen. in het engels klopt alles tenminste nog zoals prattchett het zelf bedoelde
in het engels een hoop mist?
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 21:38
Koetjeboo
Avatar van Koetjeboo
Koetjeboo is offline
daarbij vraag ik me af of je wel eens de nederlandse boeken hebt gelezen waardoor je een eerlijk oordeel kan vellen.
ik ben het er absoluut mee eens dat 't origineel vast beter is, maar de vertalingen zijn op hun beurt ook briljant
__________________
"You can think and you can fight, but the world's always movin', and if you wanna stay ahead, you gotta dance."
Met citaat reageren
Oud 03-09-2006, 23:41
Morgan le Fay
Avatar van Morgan le Fay
Morgan le Fay is offline
Discworld is geweldig, ik heb tot nu een stuk of 5 boeken uit die serie gelezen. Ik vind Granny en Nanny en Rincewind het leukst.
Heb Terry ook ontmoet en "The Last Continent" laten signeren.
__________________
Bavi-Jezus en Paddo-Jezus heerschen!
Met citaat reageren
Oud 04-09-2006, 11:52
ganja
ganja is offline
Citaat:
red5 schreef op 03-09-2006 @ 21:13 :
in het engels een hoop mist?
lol. sorry type fout, was nogal afgeleid toen ik dat typte
Met citaat reageren
Oud 04-09-2006, 11:53
ganja
ganja is offline
Citaat:
Koetjeboo schreef op 03-09-2006 @ 21:38 :
daarbij vraag ik me af of je wel eens de nederlandse boeken hebt gelezen waardoor je een eerlijk oordeel kan vellen.
ik ben het er absoluut mee eens dat 't origineel vast beter is, maar de vertalingen zijn op hun beurt ook briljant
ik heb nederlands en engelse versies gelezen, nu alleen nog engelse omdat ik de nederlandse versies erg tegenvallend vond in vergelijking met de engelse
Met citaat reageren
Oud 04-09-2006, 15:55
Verwijderd
geweldige boeken, in het engels natuurlijk=)

nac mac feegle <3
Met citaat reageren
Oud 04-09-2006, 21:09
Uice
Avatar van Uice
Uice is offline
Citaat:
Noínden schreef op 03-09-2006 @ 21:00 :
Moet mensen die liever een Nederlandse vertaling hebben meteen maar worden verboden Pratchett te lezen?
Ja.
__________________
That's what happens when you look, lady. Now you're a salt pillar, and all the deer are gonna lick ya.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren

Topictools Zoek in deze topic
Zoek in deze topic:

Geavanceerd zoeken

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Verhalen & Gedichten Laatste boekaanwinsten deel 4
Larry Flint
500 05-03-2009 15:55
Verhalen & Gedichten Laatste boekenaanwinsten, deel III
lukas15
500 06-06-2007 20:21
Verhalen & Gedichten Welk boek lees je nu? Deel XVI
Verwijderd
500 17-01-2007 09:17
ARTistiek [literatuur] Wat is je lievelingscitaat?
Vlooienband
19 18-09-2002 19:32
De Kantine LEUKE boeken om te lezen
Slaughterer
99 23-08-2002 21:46
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Een engels boek van Terry Pratchett
Icheb
0 24-09-2001 22:44


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 19:16.