Hallo WärteR.
Het 'crea' uit je voorbeelden heeft inderdaad telkens dezelfde stam, en stamt uit het Latijn. Het Latijnse werkwoord 'creare' (-re is de uitgang van het 'hele werkwoord') betekent 'scheppen', 'voortbrengen'. In het Frans is dit geworden tot créer, wat wij overgenomen hebben als 'creëren'. De link tussen creatief en creëren had je zelf al ontdekt, zo te zien. Alleen recreatie ligt niet zo voor de hand, maar dat zit als volgt: het Latijnse werkwoord 'recreare' betekent: opnieuw scheppen, weer doen ontstaan, herstellen. De laatste vertaling is al een stap in de juiste richting: de betekenis van recreatie is gegaan van 'herstel van een ziekte' via 'zichzelf verkwikken door amusement' naar 'vrijetijdsbesteding'.