Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 01-05-2003, 16:06
Kleintjeyakult
Kleintjeyakult is offline
mijn vriend hij spreekt het (ook ned. hoor) en heeft mij een mailtje in die taal gestuurd om te kijken of ikeruit kwam, ik kan een deel vertalen maarniet alles.. weet iemand misschienw at hier dus ongeveer staat.

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY
__________________
Kleine Denise
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 01-05-2003, 16:19
Verwijderd
Citaat:
Denyse schreef op 01-05-2003 @ 17:06:
mijn vriend hij spreekt het (ook ned. hoor) en heeft mij een mailtje in die taal gestuurd om te kijken of ikeruit kwam, ik kan een deel vertalen maarniet alles.. weet iemand misschienw at hier dus ongeveer staat.

eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY
Ik probeer stukjes te vertalen oke?

eu tambem te amo = ik hou ook van jou

e espero que estege tudo bem com = en ik hoop dat alles goed is/gaat met

a grassa de deus = met dank aan god

te kiero musho = ik hou veel van je

I love ya. LIL BOY = ik hou van je. LIL BOY

Misschien is het handig als je aan hem vraagt of hij voortaan een beetje grammaticaal foutloos kan typen, want dat vertaalt een stuk makkelijker
Met citaat reageren
Oud 01-05-2003, 16:34
Kleintjeyakult
Kleintjeyakult is offline
bedankt voor die stukjes, maar het waren net de stukjes die ik ook al wist toch bedankt voor de moeite en ik zla het zeggen
__________________
Kleine Denise
Met citaat reageren
Oud 01-05-2003, 16:43
Verwijderd
Citaat:
Denyse schreef op 01-05-2003 @ 17:34:
bedankt voor die stukjes, maar het waren net de stukjes die ik ook al wist toch bedankt voor de moeite en ik zla het zeggen
Ha ha, oke dan Nou ja, dan hoop ik maar dat er hier nog iemand langs komt die beter Portugees spreekt
Met citaat reageren
Oud 03-05-2003, 22:06
proycon
Avatar van proycon
proycon is offline
eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN



Está bom assim? Is het goed zo?
__________________
Things are not what they appear, nor are they otherwise -- Surangama Sutra
Met citaat reageren
Oud 05-05-2003, 18:20
Kleintjeyakult
Kleintjeyakult is offline
Citaat:
proycon schreef op 03-05-2003 @ 23:06:
eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN



Está bom assim? Is het goed zo?
ongeveer thxxx
__________________
Kleine Denise
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 14:20
de braziliaan
eu tambem te amo . e espero que estege tudo bem com a grassa de deus,amor se marcos nao quer mais falar comtigon,nao fassas caso,porque eu estarei senpri do teo lado.te kiero musho.I love ya.LIL BOY

-->

Ik houd ook van jou, en ik hoop dat alles goed is, met dank aan god, liefje. Als marco(?) niet meer met je wil praten, maak je niet druk, want ik ben altijd aan je zijde, ik hou veel van je. KLEINE JONGEN

-->

De vertaling klopt helemaal... nu nog even de goede tekst.
Degene die dit opgeschreven heeft haalt spaans en portugees door elkaar en ook nog heel fout geschreven... FOEI!!!

Eu tambem te amo e espero que esteja tudo bem com a graça de Deus. Amor, se Marcos nao quer mais falar com voçe, nao faça caso, porqueeu estarei sempre ao seu lado. Te quiero muito. I love you. LIL Boy.
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 14:42
Glupa
Avatar van Glupa
Glupa is offline
Het is ook wel een heel heel moeilijke taal om te schrijven. Een heel goede vriend van me spreekt het goed maar kan het totaal niet schrijven, en dat terwijl er als tweede taal mee opgegroeid is.
__________________
www.glupa.co.nr
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 16:47
Verwijderd
Citaat:
de braziliaan schreef op 20-07-2006 @ 15:20 :
De vertaling klopt helemaal... nu nog even de goede tekst.
Degene die dit opgeschreven heeft haalt spaans en portugees door elkaar en ook nog heel fout geschreven... FOEI!!!
viel me ook op, vooral die k is raar
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 17:38
Verwijderd
chattaal
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 18:04
Verwijderd
br?

sim
Met citaat reageren
Oud 20-07-2006, 19:00
Verwijderd
Citaat:
per piacere schreef op 20-07-2006 @ 18:38 :
chattaal
zal ik mn neef vragen
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Liefde & Relatie Is hier iemand die portugees, of een beetje portugees kan?
Kleintjeyakult
28 05-05-2003 17:29
De Kantine Is hier iemand die portugees, of een beetje portugees kan?
Kleintjeyakult
36 02-05-2003 21:16
Psychologie Mijn horror vakantie.
DarkCat
24 04-02-2002 04:54


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 07:49.