Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / Technologie / Software & Hardware
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 28-09-2004, 18:58
Verwijderd
Ik heb VobSub geïnstalleerd. Het is een pakketje van programma's om bepaalde dingen met ondertitels uit te halen. Nou dacht ik dat ik met SubMux ondertiteling (bijv. .srt) aan een .avi bestand toe kon voegen. Maar het output bestand is bij mij maar heel klein. Er wordt maar een klein stukje samengevoegd denk ik. Alleen te klein om te zien of het goed gaat, want er zijn dan nog geen ondertitels te zien.

Weet iemand hoe je dit goed moet doen?

DirectVobSub, het programmaatje dat ik voorheen altijd gebruikte om ondertitels te laten zien bij het afspelen van video's onder Windows Media Player werkt nu ineens niet meer. Krijg een melding dat er een of andere fout is opgetreden.

Maar dat heb ik dan maar opgelost door BSPlayer te gebruiken.

Trouwens...is er nog een snellere manier om AVI-bestanden (in dit geval XDiv) om te zetten naar DVD formaat? Met Nero duurt dit nl. 3 uur met mijn Athlon XP 2000+ Toen ik m'n Pentium III 450 MHz gebruikte duurde dit meer dan een dag geloof ik

Laatst gewijzigd op 28-09-2004 om 19:00.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 28-09-2004, 19:39
Verwijderd
Weet iemand anders misschien een .SRT naar .IFO converter?

Of is er heel misschien een manier om direct ondertiteling toe te voegen aan een DVD met NeroVision Express?
Met citaat reageren
Oud 28-09-2004, 20:10
Verwijderd
1. 'Muxen' is een begrip uit de videowereld en betekent het samenvoegen van verschillende datastreams. Een DVD of Video-CD bevat namelijk nooit slechts één protocol. De .MPG- of .VOB-file op een SVCD of DVD is opgebouwd uit meerdere streams - een MPEG-stream voor beeld, een wave- of MP3-stream voor geluid, een stream met een protocol voor de ondertiteling, et cetera.

Muxen is het samenvoegen van verschillende streams tot een zgn. container format. Als je dus een subtitle toevoegt aan een videostream, dan mux je die. Demuxen is het uit elkaar rafelen van verschillende streams en dat heb je nodig als je beeld of geluid van een film apart wilt bewerken.

2. Bij een DVD/SVCD is de ondertiteling in het bestand opgenomen, maar bij een DiVX/XViD AVI-bestand is dat niet zo. Dat zijn alleen beeld- en geluidstreams. De subtitle is los erbij gedaan, daarom heb je dus nog een plugin à la DirectVobSub (die ik persoonlijk vervelend vind) nodig om die weer te geven. BSPlayer kan het ook native, dus zonder dat je de DirectVobSub plugin hebt geïnstalleerd. Dan kun je er veel meer aan instellen en dat vind ik fijner.

Je kunt de subtitles dus niet in het AVI-bestand zetten. Het zal altijd een aparte file blijven tenzij je het muxt. Dat houdt dus in dat je de beeldstream apart moet hercompilen, maar dan met de ondertitels in beeld. Dat kan met een programma als TMPGEnc, maar dat duurt lang. Immers de hele film moet dan beeldje voor beeldje opnieuw worden gecomprimeerd in DiVX- of XViD-formaat. Het duurt op mijn XP2400+ ook ruim twee uur om een volledige film te resamplen mét ondertitels erbij.

3. Het omzetten van AVI naar SVCD/DVD-formaat kan niet sneller. Dat zijn namelijk volledig andere formaten. Bij een SVCD moet elk beeldje van de DiVX-codering omgezet worden naar ongecomprimeerd beeld, en dan weer worden gecomprimeerd in MPEG2-formaat. Dat is een tijdrovend proces dat niet sneller kan gaan, omdat het gewoon gelimiteerd is aan de rekensnelheid van jouw processor. Je kunt bijv. een MP3-bestand ook niet sneller omzetten naar wave dan jouw processor aankan. De film/muziek moet gewoon frame voor frame worden uit- en weer ingepakt.
Met citaat reageren
Oud 28-09-2004, 20:51
Verwijderd
@nare man:

Ik bedoelde ook niet dat ik de ondertiteling als aparte stream in een AVI bestand wou zetten, maar inderdaad, wou ik permanente ondertiteling, dus de ondertiteling 'op het beeld zetten'. Maar dit is dus ook weer een tamelijk tijdrovend karwei.

Ik weet dat zoiets gebonden is aan de processorkracht, maar ik dacht dat de conversie van AVI's naar DVD van NeroVision Express misschien een andere aanpak zou hebben dan een ander programma. Niet alle programma's voeren dezelfde bewerking nl. even snel uit. De een is efficiënter dan de ander. Maar dit is dus niet het geval dan?

Ik wou van de AVI (XVid formaat) uiteindelijk omzetten naar DVD formaat. Misschien is het dan veel minder tijdrovend om de ondertiteling (.SRT) om te zetten naar een DVD ondertitelingsbestand (.IFO toch?). Misschien weet iemand daar dan een converter voor? Ik heb het niet kunnen vinden met Google.

Of anders misschien een programma dat bij het converteren van AVI naar DVD gelijk de ondertiteling erbij zet, zou dat niet aanzienlijk minder lang duren dan (stap 1 permanente ondertiteling toevoegen en dan (stap 2 de AVI met permanente ondertiteling converteren naar DVD formaat.

???

Iemand een suggestie?
Met citaat reageren
Oud 28-09-2004, 20:53
Verwijderd
Hehe... :) moest het zijn, en geen smilie!
Met citaat reageren
Oud 28-09-2004, 21:22
Verwijderd
Citaat:
12Trix schreef op 28-09-2004 @ 21:51 :
Ik weet dat zoiets gebonden is aan de processorkracht, maar ik dacht dat de conversie van AVI's naar DVD van NeroVision Express misschien een andere aanpak zou hebben dan een ander programma. Niet alle programma's voeren dezelfde bewerking nl. even snel uit. De een is efficiënter dan de ander. Maar dit is dus niet het geval dan?
Dat kan best, hoor. Het ene ZIP-programma is ook sneller dan het andere, net als de ene MP3-encoder sneller is dan de andere. Nu is het bij geluid en beeld wel zo dat de compressie niet lossless gebeurt, wat bij het zippen van programma's natuurlijk wel moet, anders zou de data altijd corrupt zijn. Bij inpakken van beeld en geluid vallen er bytes weg. Het verschil in snelheid zal echter wel marginaal zijn, omdat de algoritmen die gebruikt worden voor compressie in de kern toch dezelfde zijn.

Maar goed, het is helaas niet zo dat er een 'truucje' bestaat om ineens MPEG2 om te zetten naar XViD ofzo, er is geen header zoals bij een wave-bestand die je even kunt editen om het bestand om te zetten

Citaat:
Ik wou van de AVI (XVid formaat) uiteindelijk omzetten naar DVD formaat. Misschien is het dan veel minder tijdrovend om de ondertiteling (.SRT) om te zetten naar een DVD ondertitelingsbestand (.IFO toch?). Misschien weet iemand daar dan een converter voor? Ik heb het niet kunnen vinden met Google.
Nou, als je een met DiVX-gecomprimeerde AVI-file uiteindelijk in DVD-formaat wilt hebben, dan ben je sowieso veel tijd kwijt. De ondertiteling maakt het dan niet ingewikkelder, als je toch bezig bent kun je die er ook wel inmuxen.

Voor ondertitelingsaangelegenheden gebruik ik zelf altijd Sub Station Alpha, dat is universeel en redelijk gebruiksvriendelijk. Niet-gelijklopende subtitles kun je syncen met een programma als Time Adjuster. Dingen als lettertype/kleur/positie enz. kun je tijdens het de- en remuxen veranderen met TMPGEnc zelf.

Citaat:
Of anders misschien een programma dat bij het converteren van AVI naar DVD gelijk de ondertiteling erbij zet, zou dat niet aanzienlijk minder lang duren dan (stap 1 permanente ondertiteling toevoegen en dan (stap 2 de AVI met permanente ondertiteling converteren naar DVD formaat.
Dat kan volgens mij ook wel met TMPGEnc. Ik heb zelf niet zulke hele goede ervaringen met dat programma (nogal clunky, beetje instabiel, niet echt duidelijk enz.) maar misschien bevalt het jou wel. Volgens mij kunnen de laatste versies sowieso DVD-formaat aan, dus ik zou even googlen naar een freewareversie of je eigen bronnen langsgaan voor een gekraakte.
Met citaat reageren
Oud 28-09-2004, 23:18
phoxetis
Avatar van phoxetis
phoxetis is offline
euh. TMPGEnc niet stabiel, is een beetje gevaarlijke bewering. Ik heb het in 5 jaar zwaar gebruik nog nooit vast zien lopen namelijk. Kan evt. aan de versie liggen die je gebruikt?

Waar ik wel tegenaan loop (en wat ik dan vervolgens niet snap) is als ik een mpeg2 stream de-mux, een bewerking over het geluid uitvoer, en vervolgens weer mux, dat de boel uit sync is.
__________________
I never be late... I drive a V8 ...
Met citaat reageren
Oud 29-09-2004, 08:01
Verwijderd
je kan gewoon (en snel) via SubMux een ondertiteling toevoegen aan een avi. Je output moet dan bijvoorbeeld *.ogm zijn.
Er wordt dan een stream toegevoegd aan de avi (de subtitle stream) en bewaard in ogm. Vervolgens kun je deze ondertitel selecteren in je afspeelprogramma.
Met citaat reageren
Oud 29-09-2004, 15:27
Verwijderd
Citaat:
phoxetis schreef op 29-09-2004 @ 00:18 :
euh. TMPGEnc niet stabiel, is een beetje gevaarlijke bewering. Ik heb het in 5 jaar zwaar gebruik nog nooit vast zien lopen namelijk. Kan evt. aan de versie liggen die je gebruikt?
Ik zei ook al dat ik er geen goede ervaringen mee heb, maar het kan bij iemand anders heel goed wél werken. Ik had inderdaad niet de allernieuwste versie en heb me er destijds ook niet echt in verdiept. Zo vaak zet ik nou ook weer niet AVI's om naar DVD, als ik een film op DVD-formaat wil dan download ik gewoon de volledige DVD-ISO.

Citaat:
Waar ik wel tegenaan loop (en wat ik dan vervolgens niet snap) is als ik een mpeg2 stream de-mux, een bewerking over het geluid uitvoer, en vervolgens weer mux, dat de boel uit sync is.
Dat kan te maken hebben met de vraag of je PAL- of NTSC-encoding gebruikt voor de beeldstream (of een van de sub-opties daarvan). Het verschil is namelijk niet alleen encoding en resolutie maar met name ook framerate.

Heel veel syncproblemen ontstaan doordat mensen niet goed letten op framerates. Sommige protocollen zijn 25 fps rond, andere 23,976 fps. Dat kun je wel veranderen, maar je moet gewoon goed in de gaten houden welke fps jouw in- en output videostreams hebben. Anders is het inderdaad erg lastig syncen met het geluid/ondertiteling.
Met citaat reageren
Oud 29-09-2004, 16:25
SisterOfMercy
Avatar van SisterOfMercy
SisterOfMercy is offline
Citaat:
nare man schreef op 29-09-2004 @ 16:27 :
Heel veel syncproblemen ontstaan doordat mensen niet goed letten op framerates. Sommige protocollen zijn 25 fps rond, andere 23,976 fps. Dat kun je wel veranderen, maar je moet gewoon goed in de gaten houden welke fps jouw in- en output videostreams hebben.
Ik denk dat hij er wel op let hoor
__________________
give me a golden shower... give me a new thrill.. | barco is love | iheartkimwilde
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:13.