Advertentie | |
|
20-11-2019, 22:39 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
20-11-2019, 22:51 | |
Verwijderd
|
Ja mijn handen zijn ineens ook naar de tering. Mijn afweersysteem is sowieso een retard natuurlijk, maar gisteren was ik wel knettermoe met hoofdpijn. Pijn in mijn arm maar prima. Vandaag heb ik iets op mijn arm gekregen wat een beetje bijt. Daarvan gaat mijn arm vaak helemaal van kriebelen, maar nu valt me op dat ook mijn benen gaan jeuken en nu ik dit typ, ook mijn buik.
|
20-11-2019, 23:04 | ||
Citaat:
__________________
k҉akbeĺg| Mo̴c̷r̸o ̀d'Or
|
21-11-2019, 06:00 | |
Ik had op iets gevoelige arm 1 dag nergens last van. Heb je hem vaker gehad en zo ja ook met klachten? Vaccin dit jaar is wel iets anders, zitten 4 soorten in in plaats van 3. Bovendien heb je als praktijk 2 verschillende merken gekregen.
__________________
Al is de reiziger nog zo snel, de ns vertraagt hem wel.
|
21-11-2019, 08:22 | ||||
Verwijderd
|
Citaat:
Citaat:
Citaat:
Het is niet keihard fout. Het betekent niet iets anders. Maar dat je in het Latijn ieder woord maar willekeurig neer kan pleuren is zeker niet waar. Kort door de bocht sprak en schreef iedere Romein als volgt: het onderwerp vooraan, het werkwoord achteraan, de rest er tussenin. Ook andere woorden die bij elkaar horen, zet je bij elkaar. Veel vertalingen die je op school krijgt, zijn gedichten. Daar is het metrum belangrijk. De Aeneis bijvoorbeeld is geschreven in een dactylische hexameter. Om daar aan te kunnen voldoen, is Vergilius die woordvolgorde los gaan laten. Die zette doodleuk een bijvoeglijk naamwoord zeven woorden na het zelfstandig naamwoord waar het naar verwees, met het werkwoord er nog tussenin ook. Dat kán technisch gezien in het Latijn, door oa naamvallen snapt iedereen wel wat er bedoelt wordt. Maar het is buiten gedichten erg vreemd. Te salutant morituri betekent dus niet iets anders, maar je zou desalniettemin heel erg vreemd aangekeken worden door de Romeinen als je het zou zeggen - vanwege de gebrekkige woordvolgorde. |
21-11-2019, 10:38 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
En ik weet niet welke ik heb gekregen. En heb er echt nooit last van gehad! Ja beetje pijnlijke arm, maar that's it. Dit was wel raar. Maar goed, ik heb vannacht behoorlijk slecht geslapen met bizarre dromen, ik eindigde dit keer met het ophangen van een politieke gevangene in de US bij wie ik het laatste woord moest doen en ik wederom onder het bloed zat tijdens mijn droom. En nog wat vage dingen waarin ik helemaal in paniek wakker werd. Kan ook zijn dat er iets anders met me aan de hand is. |
21-11-2019, 10:52 | ||
Verwijderd
|
https://ontspanningstuin.nl/dromen-over-bloed
Citaat:
|
21-11-2019, 11:02 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Een veelgemaakte aanname is dat je bij Latijn woorden willekeurig kunt neerzetten. Qua betekenis van de zin klopt dat. "Jan geeft Henk bier" betekent wat anders dan "Henk geeft Jan bier". In het Latijn heeft ieder woord een naamval waardoor je ook prima "bier Henk Jan geeft" zou kunnen zeggen en iedereen weet alsnog wie nou wat aan wie geeft. Technisch gezien correct. De betekenis is hetzelfde en verandert niet. Maar geen enkele Romein zei "bier Henk Jan geeft". Dat vonden ze raar. Ze zouden altijd dezelfde woordvolgorde aanhouden. Dichters wilden graag qua aantal lettergrepen en qua klemtoon en zo uitkomen dat een gedicht mooi klinkt, dus Romeinse dichters hielden zich niet aan die woordvolgorde. Dank zij de naamvallen begreep toch wel iedereen wat ze zeiden - de betekenis verandert niet, zoals gezegd. Op school bij Latijn vertaal je veel gedichten. Vandaar dat bij veel mensen die Latijn op school gehad hebben, het beeld bestaat dat in het Latijn woordvolgorde geen reet uitmaakt. Is niet helemaal waar. |
21-11-2019, 12:15 | |
Verder weet ik ook dat Latijnse teksten werden gepuzzeld. God wat haatte ik dat kort lang lang kort .... gezever.
Ik denk dat iedereen met Latijnse les wel weet dat het gewoon kan en de betekenis niet veranderd. Daarom is ongeziene teksten vertalen ook zo relatief makkelijk.
__________________
k҉akbeĺg| Mo̴c̷r̸o ̀d'Or
|
21-11-2019, 12:21 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Nee, ik kom om in het werk, dit is vluchtgedrag. En dit is geen sarcastisch antwoord maar eerlijk antwoord. |
21-11-2019, 13:03 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
21-11-2019, 15:41 | |
Ik moest vandaag heel vroeg uit bed en m’n vriend mocht blijven liggen en dat vond ik mega stom. Maar toen werd ik wakker uit m’n droom en bleken de zaken omgekeerd en was t mega fijn
__________________
Ik zie alleen wat je niet doet, waar je niet bent. Ik hoor alleen wat je niet zegt.
|
21-11-2019, 20:41 | ||
Citaat:
Maar dat soort onrustige dromen zijn naar. Je hebt als ik het hier tussen de regels door lees ook best druk met genoeg vervelende zaken, zal ook wel niet helpen.
__________________
Al is de reiziger nog zo snel, de ns vertraagt hem wel.
|
|
|