Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 20-10-2007, 14:37
Verwijderd
Ik denk soms wel eens dat de Nederlandse spelling nergens op slaat.
Hier twee voorbeelden:
'je schrijft houd (weet ik niet zeker) en zegt hou, zo schrijven de meeste mensen het ook. Het is immers ook: Hij houdt van iemand, niet hij houd of hout.'

'Ook ga je naar dé WC of naar hét toilet/water closet'

De bedoeling is om zoveel mogelijk gekke 'spellingsfouten' neer te zetten.
Ga je gang

By the way: Ik weet niet zeker of dit topic op de juiste plek staat, ik zat te twijfelen tussen Algemene schoolzaken en Kantine. Verlplaats het maar wanneer nodig.

Laatst gewijzigd op 20-10-2007 om 14:47.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 20-10-2007, 14:57
Vice
Avatar van Vice
Vice is offline
Natuurlijk slaat de Nederlandse spelling nergens op. Waarom makkelijk doen als het ook moeilijk kan.

Werkwoorden (de persoonsvorm): Ik loop, hij loopt en wij lopen. Waarom niet gewoon altijd lopen. Tenslotte hebben we al een onderwerp.
__________________
Du bist ein N00b!
Met citaat reageren
Oud 20-10-2007, 16:45
Verwijderd
Ook wel gek is dat wij zoveel engelse woorden hebben...
soms is een zin half-engels, denk maar eens aan reclame.
'onze body shave verzorgings créme van 'merknaam' bodycare ..... zo kan de zin doorgaan.'
'En soms zie je zelfs de hele reclame in het engels. bijvoorbeeld die van de pizza. (man hungry, ding dong, pizza)'
of er überhaupt (weer een buitenlands woord) nog Nederlandse zinnen zijn is te betwijfelen.
En de buitenlanders leren geen ZAK Nederlands... (waar slaat dat eigenlijk op... wat doet die zak in de zin?)

Ik had nog zo'n gekke 'spellingsfout', maar ik ben hem even vergeten.
Ik post hem wel als ik het weer weet

EDIT: wéér een buitenlands woord... 'Ik post hem wel even...' Dat zie je niet in een normaal Nederlandse zin.

Heey, ik weet plotseling weer die gekke 'spellingsfout'.
Nederlanders (ook ik) zetten gouw: 'ik post 'hem' wel even.' waarom niet haar?
Het is eigenlijk 'het', maar iedereen heeft er moeite mee
Met citaat reageren
Oud 20-10-2007, 18:27
Verwijderd
De enige spellingsfout in jouw post is 'gouw'.
Met citaat reageren
Oud 20-10-2007, 20:14
Sanctus
Avatar van Sanctus
Sanctus is offline
Citaat:
De enige spellingsfout in jouw post is 'gouw'.
xd
__________________
Des milliers et des milliers d'années / Ne sauraient pas suffire / Pour dire / La petite seconde d'éternité / Où tu m'as embrassé
Met citaat reageren
Oud 20-10-2007, 21:59
Vice
Avatar van Vice
Vice is offline
Citaat:
De enige spellingsfout in jouw post is 'gouw'.
Wat is dan het verschil tussen "ou" en "au"? Zit daar eigenlijk een regel aan vast, want zelf snap ik niet de meerwaarde van om een bepaalde klank op manieren 2 te laten weergeven/spellen.
__________________
Du bist ein N00b!
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 08:54
Lauwie101
Lauwie101 is offline
Het stomme is met al die Engelse woorden, dat 't kofschip, wat denk ik iedereen vroeger geleerd heeft... het nu het 'taxi-kofschip' is geworden. Zodat we de Engelse woorden er ook mee kunnen vervoegen. Faxen bijvoorbeeld.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 09:07
Verwijderd
Citaat:
De enige spellingsfout in jouw post is 'gouw'.
Kun je me zeggen hoe ik het wel schrijf
Precies de reden waarom ik dit topic maak

Citaat:
Het stomme is met al die Engelse woorden, dat 't kofschip, wat denk ik iedereen vroeger geleerd heeft... het nu het 'taxi-kofschip' is geworden. Zodat we de Engelse woorden er ook mee kunnen vervoegen. Faxen bijvoorbeeld.
En dat taxi-kofschip, Nederlanders gebruiken echt steeds meer Buitenlandse woorden he?
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 09:26
Verwijderd
Citaat:
Wat is dan het verschil tussen "ou" en "au"? Zit daar eigenlijk een regel aan vast, want zelf snap ik niet de meerwaarde van om een bepaalde klank op manieren 2 te laten weergeven/spellen.
Uit mijn lesboek:

Of een woord met 'au' of 'ou' geschreven moet worden, wordt bepaald door de talontwikkelilng van dat woord. Omdat vrijwel niemand weet wat de ontstaansgescheidenis van een woord (etymologie) is, kun je deze woorden het beste uit je hoofd leren.
(of kijk in het Groene Boekje)

Er zijn ook een paar betekenisverschillen:
1. Hij is nou (nu) te laat.
2. Dat steegje is erg nauw.

1. Wij eten nooit rauw vlees.
2. Er zijn drie dagen van rouw.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 09:27
Verwijderd
Citaat:
En dat taxi-kofschip, Nederlanders gebruiken echt steeds meer Buitenlandse woorden he?

Dat klopt, die woorden heten leenwoorden. Ze moeten wel op Nederlandse wijze vervoegd worden.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 09:44
dutch gamer
Avatar van dutch gamer
dutch gamer is offline
Citaat:
Het stomme is met al die Engelse woorden, dat 't kofschip, wat denk ik iedereen vroeger geleerd heeft... het nu het 'taxi-kofschip' is geworden. Zodat we de Engelse woorden er ook mee kunnen vervoegen. Faxen bijvoorbeeld.
Alleen medeklinkers van 't kofschip zijn van belang. Verder gaat het om de uitspraak van de woorden en niet om de schrijfwijze. Faxen heeft als stam fax [faks]. Aangezien de laatste letter van de stam klinkt als een s, is de verleden tijd faxte. 't kofschip voldoet hier dus nog.
__________________
Life is like a box of chocolates. You never know what you're gonna get.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 09:51
Verwijderd
Maar taxi-kofschip doet het ook.
Vooral is het handig om kleine kinderen taxi-kofschip aan te leren want die denken niet snel (ik zou bijna gouw neerzetten, maar dat is fout gespeld, wie verteld me nou hoe ik het wel spel?) aan wat jij zei.
En persoon lijk vond ik 't kofschip moeilijk te onthouden. Aangezien taxi-kofschip wel leuk bedacht is onthoud ik het makkelijker.

Nu nog meer 'spellingsfouten', dit topic is gewoon té leuk
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 10:09
Swlabr
Avatar van Swlabr
Swlabr is offline
Het is 'gauw'.
__________________
Laziness is nothing more than the habit of resting before you get tired.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 12:10
Multilot
Avatar van Multilot
Multilot is offline
Hen of hun wordt ook vaak verkeerd gebruikt. Net zoals de trappen van vergelijking:
'Hij is groter als hun' bijvoorbeeld. Mensen schijnen nog steeds niet te kunnen onthouden hoe het precies zit...

En in 'wie verteld me blabla' moet verteld natuurlijk met een t en niet met een d. Het is nogsteeds enkelvoud en geen voltooid deelwoord...
__________________
Lief zijn!
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 12:58
Hawahaai
Avatar van Hawahaai
Hawahaai is offline
Citaat:
het nu het 'taxi-kofschip' is geworden.
Ik ken 'm als " 't kofschip x". Maar deze vind ik ook wel leuk gevonden.

In het Nederlands zijn er (zoals ze op de basisschool aangeleerd worden) 4 categorieën woorden:
- luister-woorden: die woorden schrijf je zoals je ze uitspreekt (dus de klanken vertegenwoordigen de letters volgens de normale regels daarvoor).
- net-als-woorden: die woorden lijken op andere woorden en kun je daardoor goed schrijven (bijv. gitaar - sigaar : je hoort 'ie', je schrijft 'i').
- regelwoorden: deze woorden kun je correct schrijven door de spellingsregels toe te passen (bijvoorbeeld: bij een open lettergreep schrijf je de klank altijd enkel: lo-pen, sla-pen).
- weet-woorden: voor deze woorden is geen andere regel te bedenken dan dat je ze gewoon moet weten. Je kunt hierbij niet beredeneren waarom je ze zo schrijft. Woorden met au/ou en ij/ei vallen onder deze categorie.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 13:44
Verwijderd
Mooie samenvatting
Maar ik ben het niet zo aangeleerd. Vooral de net-als-woorden ken ik niet.
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 15:37
Multilot
Avatar van Multilot
Multilot is offline
Citaat:
Ik ken 'm als " 't kofschip x". Maar deze vind ik ook wel leuk gevonden.

In het Nederlands zijn er (zoals ze op de basisschool aangeleerd worden) 4 categorieën woorden:
- luister-woorden: die woorden schrijf je zoals je ze uitspreekt (dus de klanken vertegenwoordigen de letters volgens de normale regels daarvoor).
- net-als-woorden: die woorden lijken op andere woorden en kun je daardoor goed schrijven (bijv. gitaar - sigaar : je hoort 'ie', je schrijft 'i').
- regelwoorden: deze woorden kun je correct schrijven door de spellingsregels toe te passen (bijvoorbeeld: bij een open lettergreep schrijf je de klank altijd enkel: lo-pen, sla-pen).
- weet-woorden: voor deze woorden is geen andere regel te bedenken dan dat je ze gewoon moet weten. Je kunt hierbij niet beredeneren waarom je ze zo schrijft. Woorden met au/ou en ij/ei vallen onder deze categorie.
Maar voor lastigere woorden wordt het een beetje lastig om ze in een van deze vier categorien in te delen. Dan wordt het al snel een 'weet' woord...
Maar inderdaad, op de basisschool is dit goed te gebruiken, hoewel je er weinig aan hebt...
__________________
Lief zijn!
Met citaat reageren
Oud 21-10-2007, 19:53
Verwijderd
Het is ook heel moeilijk om bijvoorbeeld spellingsregels te bedenken voor talen. De ene Nederlands zegt 'wij lopuh', de ander zegt 'wij lopen' en weer eentje zegt 'wij loop'n', daar moet dus een soort middenweg gevonden worden, en dat is dan 'wij lopen' geworden. Bedenk je maar eens al die verschillen tussen uitspraak in Groningen, in Amsterdam en in Maastricht. Je kan gewoon geen duidelijke regels maken die al die verschillende uitspraken omvatten. Daarnaast is het lastig dat uitspraken gedurende de tijd veranderen, het is onmogelijk om de spellingsregels telkens maar perfect mee te laten veranderen, want het gaat veel te snel.
En vervolgens beinvloeden spellingsregels de gesproken taal ook nog eens.

Dat is allemaal heel complex, en dan is taal op zich ook nog eens heel complex. Waarom zeggen we inderdaad niet gewoon altijd 'lopen', dus 'ik lopen', 'hij lopen' en 'jullie lopen'? Tja, dat is zo ontstaan door de tijd, in mijn ogen is dat ook echt niet iets wat je kunstmatig moet aan gaan pakken door op een dag te zeggen;'We vervoegen werkwoorden niet meer naar persoon!', dat kán gewoon niet. Gezegden zijn natuurlijk ook best raar, maar ook door de tijd heen zo onstaan.

Sommige talen hebben een hele duidelijke spelling; je schrijft gewoon wat je hoort (denk Fins). Andere talen schrijven weer veel te veel, denk aan Frans.

Maar goed; heel veel spellingsregels zijn gek, daar komt het op neer
Met citaat reageren
Ads door Google
Oud 21-10-2007, 20:44
Frankrijk
Avatar van Frankrijk
Frankrijk is offline
Citaat:
Het stomme is met al die Engelse woorden, dat 't kofschip, wat denk ik iedereen vroeger geleerd heeft... het nu het 'taxi-kofschip' is geworden. Zodat we de Engelse woorden er ook mee kunnen vervoegen. Faxen bijvoorbeeld.
Wat grappig zeg. Ik kende wel het 'kofschip' en het 'foxschaap', maar van het 'taxi-kofschip' had ik nog niet eerder gehoord.
__________________
Montaigne: ''Que sais-je?''
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 09:36
Verwijderd
Moet je Italiaans gaan leren, daar is veel meer een een op een relatie tussen klank en symbool.
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 09:47
Guido123
Guido123 is offline
de lange ij afschaffen en alleen nog maar ei gebruiken. Van wei weer weide maken etcetera.
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 10:14
Verwijderd
Citaat:
de lange ij afschaffen en alleen nog maar ei gebruiken. Van wei weer weide maken etcetera.
Waarom weide? In gesproken taal hoor je geen verschil tussen wij en wei, dus waarom zou het dan een probleem zijn wanneer je ze ook hetzelfde schrijft? Kennelijk maakt de context duidelijk welke betekenis je moet hebben. Zelfde geldt voor gauw en gouw, twee betekenissen, maar niemand zal ze verwarren aangezien de context echt wel heel duidelijk maakt wanneer je het over een gouw hebt, lijkt me.
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 14:47
Guido123
Guido123 is offline
Citaat:
Waarom weide? In gesproken taal hoor je geen verschil tussen wij en wei, dus waarom zou het dan een probleem zijn wanneer je ze ook hetzelfde schrijft? Kennelijk maakt de context duidelijk welke betekenis je moet hebben. Zelfde geldt voor gauw en gouw, twee betekenissen, maar niemand zal ze verwarren aangezien de context echt wel heel duidelijk maakt wanneer je het over een gouw hebt, lijkt me.
ik vind dat ook in de spreektaal weide gebruikt moet worden. klinkt een stuk mooier.

Kan je ook zelf iets bedenken andijvie ?
Wat van mij betreft, vanaf vandaag, een vergeten groente mag zijn.
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 15:13
Verwijderd
Citaat:
Moet je Italiaans gaan leren, daar is veel meer een een op een relatie tussen klank en symbool.
Dat vind ik het jammere aan Engels. Erg simpel om te schrijven, maar de uitspraak slaat meestal nergens op.
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 16:39
Verwijderd
Citaat:
ik vind dat ook in de spreektaal weide gebruikt moet worden. klinkt een stuk mooier.

Kan je ook zelf iets bedenken andijvie ?
Wat van mij betreft, vanaf vandaag, een vergeten groente mag zijn.
Nou, bedankt

Ik heb niet echt dingen waar ik tegenaan loop in de spelling, eigenlijk, dus nee, ik heb zelf geen voorbeelden...
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 22-10-2007, 19:12
Verwijderd
Citaat:
Dat vind ik het jammere aan Engels. Erg simpel om te schrijven, maar de uitspraak slaat meestal nergens op.
Dat vind ik er juist zo leuk aan
Met citaat reageren
Oud 22-10-2007, 22:39
Breg
Avatar van Breg
Breg is offline
Ik vind Engels anders ook nog behoorlijk verwarrend soms:
Words ending
—ant/ent eg: dependent, dependant
—ance/ence eg: observance, correspondence
—ite/ate eg: infinite, obstinate
—ible/able eg: fallible, reasonable
—ibility/ability eg: fallibility, disability
—arate/erate eg: separate, desperate
—ege/edge eg: privilege, acknowledge
—cede/ceed/sede eg: precede, proceed, supersede
—ice/ise eg: noun practice, verb practise

Words beginning
—de/di eg: despair, divide
—im/in eg: impossible, inconceivable

Words including
—ie/ei The old rule is a good one: I before E except after C, when the sound is E.
—double letters (see US/UK spelling below)
—our this often becomes or before a suffix eg: vigour/vigorous
Words which sound like other words eg: principle/principal, affect/effect

Trust your dictionary, not your ears.
__________________
*It's our responsibility to be the change we want to see in this world*
Met citaat reageren
Oud 23-10-2007, 20:12
Verwijderd
Nou... Jij hebt hier eventjes mooi wat chinees voor mij neergezet hoor
Sommige woorden mag ik nog kennen, maar het gaat hier om Nederlands
Met citaat reageren
Oud 23-10-2007, 20:29
Al Murphy
Avatar van Al Murphy
Al Murphy is offline
ou/au en ij/ei is historisch zo gegroeid, en kan je eigenlijk niet zomaar negeren. In het standaardnederlands is de uitspraak tegenwoordig wel dezelfde, maar de herkomst van het woord (waaruit het woord ontstaan is) is verschillend. In sommige dialecten hoor je zo bijvoorbeeld wel het verschil tussen gouw en gauw, en is er een veel groter verschil gegroeid tussen wij en wei.

** "'ik post 'hem' wel even.' waarom niet haar?
Het is eigenlijk 'het', maar iedereen heeft er moeite mee"
Het woord spellingsfout is mannelijk. Daarom verwijs je ernaar met het mannelijk hem.

** Behalve het artificiële gekloot bij het al dan niet gebruiken van een tussen-n en het onlogische gebruik van koppeltekens en hoofdletters valt het volgens mij nog wel mee met het Nederlands.
__________________
Let's fantasize a revolution
Met citaat reageren
Oud 23-10-2007, 20:41
Verwijderd
Citaat:
** "'ik post 'hem' wel even.' waarom niet haar?
Het is eigenlijk 'het', maar iedereen heeft er moeite mee"
Het woord spellingsfout is mannelijk. Daarom verwijs je ernaar met het mannelijk hem.
Dat is officiëel en misschien in het Vlaams zo, maar in Nederland wordt in de praktijk ook naar vrouwelijke woorden verwezen met 'hem'/'hij'/'ie' (behalve als het daadwerkelijk om een vrouw gaat).
Met citaat reageren
Oud 24-10-2007, 18:07
Verwijderd
Citaat:
Dat is officiëel en misschien in het Vlaams zo, maar in Nederland wordt in de praktijk ook naar vrouwelijke woorden verwezen met 'hem'/'hij'/'ie' (behalve als het daadwerkelijk om een vrouw gaat).
Of er wordt foutief met 'haar' verwezen, dat gebeurt ook nogal eens. Overcorrectie de gexte.
Met citaat reageren
Oud 24-10-2007, 19:33
Al Murphy
Avatar van Al Murphy
Al Murphy is offline
Citaat:
Dat is officiëel en misschien in het Vlaams zo, maar in Nederland wordt in de praktijk ook naar vrouwelijke woorden verwezen met 'hem'/'hij'/'ie' (behalve als het daadwerkelijk om een vrouw gaat).
Mja, ik weet niet meer wat ik precies bedoelde, maar ik denk dat ik het fout had. In het algemeen Nederlands wordt er inderdaad taalkundig geen onderscheid gemaakt tussen mannelijk en vrouwelijk, en heb je maar 2 geslachten. Mannelijk/vrouwelijk of onzijdig. Op de basisschool hadden wij het dan ook over de-woorden en het-woorden.

Maar bij dialecten kan het natuurlijk altijd zijn dat er wel nog dat derde geslacht bestaat.

En ik weet wel wat je bedoeld, maar er bestaat echt niet zoiets als Vlaams. Toch geen Vlaamse taal. Ik vind het altijd raar als Nederlanders het daarover hebben. Maarja, volgens sommigen spreken we zelfs Belgisch...
__________________
Let's fantasize a revolution
Met citaat reageren
Oud 24-10-2007, 19:36
Verwijderd
Citaat:
Mja, ik weet niet meer wat ik precies bedoelde, maar ik denk dat ik het fout had. In het algemeen Nederlands wordt er inderdaad taalkundig geen onderscheid gemaakt tussen mannelijk en vrouwelijk, en heb je maar 2 geslachten. Mannelijk/vrouwelijk of onzijdig. Op de basisschool hadden wij het dan ook over de-woorden en het-woorden.
Er wordt wel onderscheid gemaakt. Zoals je zelf al zei.

De stoel. Zet hem daar maar neer.
De commune. Ze zit vol idioten.
Met citaat reageren
Oud 24-10-2007, 22:17
Verwijderd
Citaat:
En ik weet wel wat je bedoeld, maar er bestaat echt niet zoiets als Vlaams. Toch geen Vlaamse taal. Ik vind het altijd raar als Nederlanders het daarover hebben. Maarja, volgens sommigen spreken we zelfs Belgisch...
Verschillen zijn best groot, in Vlaanderen worden veel Nederlandse series ondertiteld omdat Vlamingen het anders niet verstaan (en ze verstaan het écht niet he), andersom is ook het geval. De grammatica is het probleem niet, maar de uitspraak verschilt echt vrij sterk op sommige punten.

En daarnaast wordt er wel onderscheid gemaakt tussen mannelijk en vrouwelijk, zoals Kazet ook al zegt, alleen niet wat betreft lidwoorden.
Het is officieel bijvoorbeeld:
'De gemeenschap en haar normen en waarden.' (gemeenschap is vrouwelijk)
'De brief en zijn gevolgen.' (brief is mannelijk)

Maar dat onderscheid is heel moeilijk te maken omdat we het dus niet terug zien in het lidwoord, daarom wordt er vaak 'zijn' gebruik, omdat je die zowel bij mannelijke als onzijdige woorden moet begrijpen om te verwijzen, dus ja, dan is de stap om ze bij vrouwelijke woorden ook te gebruiken vrij klein.
Met citaat reageren
Oud 25-10-2007, 10:20
Verwijderd
`hij doet het als mij` is er ook een... maar het kan ook zijn dat dat (ook zoiets, 2x achter elkaar) alleen brabants is.
Met citaat reageren
Oud 25-10-2007, 10:21
Verwijderd
Citaat:
`hij doet het als mij` is er ook een... maar het kan ook zijn dat dat (ook zoiets, 2x achter elkaar) alleen brabants is.
Die zin heb ik echt nog nooit gehoord, dus ik denk dat het brabants is inderdaad.
Ik ken wel 'hij doet het net als ik', bijvoorbeeld, bedoel je zoiets? Wat is daar raar aan?
Met citaat reageren
Ads door Google
Oud 26-10-2007, 19:43
Verwijderd
Citaat:
** "'ik post 'hem' wel even.' waarom niet haar?
Het is eigenlijk 'het', maar iedereen heeft er moeite mee"
Het woord spellingsfout is mannelijk. Daarom verwijs je ernaar met het mannelijk hem..
Er bestaan geen mannelijke of vrouwelijke woorden in de Hollandse taal.
Alleen namen van mensen zijn mannelijk of vrouwelijk.
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 19:45
Verwijderd
Citaat:
Er bestaan geen mannelijke of vrouwelijke woorden in de Hollandse taal.
Alleen namen van mensen zijn mannelijk of vrouwelijk.
Jawel.
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 19:59
Lauwie101
Lauwie101 is offline
Citaat:
Jawel.
Inderdaad. Leer net voor m´n SE Nederlands dat alle woorden die eindigen op -ing, -ie, -e en -schap vrouwelijk zijn. En bijvoorbeeld landen en steden zijn altijd mannelijk. Hoort bij foutieve verwijzingen.
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 20:41
Verwijderd
Ik heb met Frans geleerd dat Nederlands geen mannelijke en vrouwelijke woorden kent

By the way, als woorden die op -ing -ie -e -schap vrouwelijk zijn, waarom is zon dan ook vrouwelijk?
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 20:45
Verwijderd
Citaat:
Ik heb met Frans geleerd dat Nederlands geen mannelijke en vrouwelijke woorden kent
Dan heb je bij deze toestemming om je leraar Frans een nekschot te geven.
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 20:45
Verwijderd
Mijn dromen komen uit!!!!
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 21:02
Lethe
Lethe is offline
Citaat:
Er bestaan geen mannelijke of vrouwelijke woorden in de Hollandse taal.
Alleen namen van mensen zijn mannelijk of vrouwelijk.
Jij hebt zeker nog nooit een woordenboek opengeslagen? Geeft niet hoor, je bent dan ook pas 11.
__________________
Nice
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 22:44
Verwijderd
Citaat:
Ik heb met Frans geleerd dat Nederlands geen mannelijke en vrouwelijke woorden kent
Bij Frans heb je waarschijnlijk geleerd dat het Frans verschillende lidwoorden heeft voor mannelijke en vrouwelijke woorden ('le' en 'la') en het Nederlands niet (alleen 'de'), aan het lidwoord kan je bij Nederlandse woorden niet zien of het vrouwelijk of mannelijk is, maar een geslacht heeft het dus wel (En dat zie je wanneer je er naar gaat verwijzen.)

Citaat:
By the way, als woorden die op -ing -ie -e -schap vrouwelijk zijn, waarom is zon dan ook vrouwelijk?
Woorden die op die letters eindigen zijn meestal vrouwelijk, dat wil niet zeggen dat andere woorden niet ook vrouwelijk kunnen zijn.
(Als ik zeg dat wanneer je een beest met veren door de lucht ziet vliegen het waarschijnlijk een vogel is, dan is een vogel die op een takje zit toch ook nog steeds een vogel?)
Met citaat reageren
Oud 26-10-2007, 23:28
Al Murphy
Avatar van Al Murphy
Al Murphy is offline
Citaat:
Verschillen zijn best groot, in Vlaanderen worden veel Nederlandse series ondertiteld omdat Vlamingen het anders niet verstaan (en ze verstaan het écht niet he), andersom is ook het geval. De grammatica is het probleem niet, maar de uitspraak verschilt echt vrij sterk op sommige punten.

En daarnaast wordt er wel onderscheid gemaakt tussen mannelijk en vrouwelijk, zoals Kazet ook al zegt, alleen niet wat betreft lidwoorden.
Het is officieel bijvoorbeeld:
'De gemeenschap en haar normen en waarden.' (gemeenschap is vrouwelijk)
'De brief en zijn gevolgen.' (brief is mannelijk)

Maar dat onderscheid is heel moeilijk te maken omdat we het dus niet terug zien in het lidwoord, daarom wordt er vaak 'zijn' gebruik, omdat je die zowel bij mannelijke als onzijdige woorden moet begrijpen om te verwijzen, dus ja, dan is de stap om ze bij vrouwelijke woorden ook te gebruiken vrij klein.
Hier nog een vrij interessant artikel over dat Nederlands Nederlands ondertitelen.

En volgens mij heeft dat tweede vooral te maken met het feit dat heel veel woorden in het Nederlands zowel mannelijk als vrouwelijk kunnen zijn. Ook het Groene Boekje maakt dat onderscheid lang niet altijd.
__________________
Let's fantasize a revolution
Met citaat reageren
Oud 27-10-2007, 00:02
Verwijderd
Citaat:
Hier nog een vrij interessant artikel over dat Nederlands Nederlands ondertitelen.

En volgens mij heeft dat tweede vooral te maken met het feit dat heel veel woorden in het Nederlands zowel mannelijk als vrouwelijk kunnen zijn. Ook het Groene Boekje maakt dat onderscheid lang niet altijd.
Klopt, sommige woorden kunnen beide zijn (ik geloof dat 'zon' daar ook een voorbeeld van is).
Met citaat reageren
Oud 27-10-2007, 10:53
Verwijderd
Citaat:
Jij hebt zeker nog nooit een woordenboek opengeslagen? Geeft niet hoor, je bent dan ook pas 11.
Ik haat woordenboeken...
Met citaat reageren
Oud 27-10-2007, 12:39
Lauwie101
Lauwie101 is offline
Citaat:
Ik haat woordenboeken...
Dan zal je nog een leuke schooltijd voor je hebben...
Met citaat reageren
Oud 28-10-2007, 14:51
PardonJaPaarden
Avatar van PardonJaPaarden
PardonJaPaarden is offline
Citaat:
de lange ij afschaffen en alleen nog maar ei gebruiken. Van wei weer weide maken etcetera.
De ij moeten we bewaren, dat is de enige Nederlandse letter!
Met citaat reageren
Oud 28-10-2007, 18:50
Vinniebar
Avatar van Vinniebar
Vinniebar is offline
De IJ is geen letter...
Is gewoon een I en een J, duh
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Verhalen & Gedichten Ach, Wel gezegde Poëzie
Poem Writer
10 15-07-2009 09:47
Verhalen & Gedichten [verhaal] Deliciously Finished
Bowser
0 08-07-2005 07:37


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:26.