Oud 08-08-2015, 21:27
xLienaa
xLienaa is offline
Hoi,

Weet iemand de exacte betekenis achter de Latijnse tekst 'nulli secundus'? De Engelse vertaling hiervan is 'second to none'. Dit kan op twee verschillende manieren worden opgevat.

1. Aan niemand ondergeschikt, Onovertroffen.
2. Bijna niets.

Mijn vraag is dus: wat wordt er nou precies bedoeld met 'Nulli Secundus'? Betekenis nummer 1 of nummer 2?

Alvast bedankt!
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 15-08-2015, 21:03
Talenlover
Avatar van Talenlover
Talenlover is offline
Ik zou denken 1, maar ik ben wel al veel vergeten van Latijn
__________________
"On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux." ~ Antoine de Saint-Exupéry
Met citaat reageren
Oud 16-08-2015, 11:46
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Afgaande op de Engelse vertaling zou ik van de betekenis "bijna niets" uitgaan.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 16-08-2015, 11:59
Talenlover
Avatar van Talenlover
Talenlover is offline
Ja, maar 'nulli' is een datief (vertalen met aan/voor) en kan dus niet congrueren met 'secundus', wat nominatief is. Daarom zou het dan volgens mij heel letterlijk 'de tweede aan/voor niets' moeten zijn, lelijk Nederlands natuurlijk, dus in een mooiere vertaling is het dan "aan niemand ondergeschikt, onovertroffen".
Als ik me niet vergis tenminste, ik heb al meer dan een jaar geen Latijn meer gehad en ik ben er helaas al veel van kwijt...
__________________
"On ne voit bien qu'avec le coeur. L'essentiel est invisible pour les yeux." ~ Antoine de Saint-Exupéry
Met citaat reageren
Oud 16-08-2015, 12:43
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Het vervelende is dat hier zonder bijbehorende context niets zinnigs over te zeggen valt.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 17-08-2015, 16:44
~Lin
Avatar van ~Lin
~Lin is offline
Ik heb zelf geen Latijn gevolgd, maar 'second to none' betekent niet alleen maar 'bijna niets'.
Het zou ook 'I'm second to none' kunnen zijn. Als je 'none' als personen op zou vatten, zou je het vertalen als 'Ik ben voor niemand tweede', oftewel: aan niemand ondergeschikt.

Je zou 'second to none' ook letterlijk kunnen vertalen als 'op één na niets', dus: bijna niets. Het ligt dus inderdaad aan hoe je het gebruikt, in ieder geval als je op het Engels afgaat.

Aangezien een tal aan organisaties 'Nulli Secundus' als motto heeft, schat ik toch de eerste betekenis.
Met citaat reageren
Oud 06-11-2015, 08:11
latin4life
Apuleius' Floriade 9:

"Et Hippias e numero sophistarum est, artium multitudine prior omnibus, eloquentia nulli secundus."

"En Hippias behoorde tot de sofisten, beter dan de meerderheid in al zijn kunstvaardigheden, maar in de welsprekendheid was hij bijna niets."
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren

Topictools Zoek in deze topic
Zoek in deze topic:

Geavanceerd zoeken

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Levensbeschouwing & Filosofie Heeft god ons gemaakt of wij hem?
Blues
100 01-01-2005 05:49
Levensbeschouwing & Filosofie Andere kijk op het geloof
Moonlight fairy
5 26-12-2004 10:44
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen kan iemand me helpen?
hermelien1989
15 22-06-2004 18:44
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen oud nederlands...vraagje
Toet0r
13 18-02-2003 14:57
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Centraal Examen 2003: pensum
Leo Nellissen
7 19-09-2002 21:59
De Kantine Moeilijke woorden..
poki
51 12-06-2002 19:14


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 13:35.