Advertentie | |
|
04-05-2006, 19:20 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Je hebt daarnaast op je 'tekenveld' twee assen; x en y. Als je in de min gaat, kom je zeg maar 'zichtbaar buiten je hokje'. Een 'j' heeft bijvoorbeeld een staartje dat uitsteekt, en in mijn taal steken dingen soms ver naar links uit, waardoor ze precies onder een ander teken komen. Even puzzelen wanneer iets er precies onder staat, maar het kan. Je hebt twee zwarte strepen; eentje boven en eentje onder, als je daar over heen gaat, is het niet meer zichtbaar. De twee gestippelde zwarte strepen kan je zelf verschuiven om zo de grote van je teken aan te geven, dit bepaald ook de hoeveelheid wit tussen twee tekens. Mja, en verder kan het soms handig zijn wat van de standaard vormen links te gebruiken, die kan je het veld op slepen. Maar ik kwam daar net pas achter, ik heb gewoon telkens handmatig een contour getekend. Als je hele zwierige tekens wil maken, kan je ze misschien beter in paint/photoshop maken en dan importeren naar het programma, want daar is het programma niet erg handig in. Je kan ook altijd testen hoe je schrift er uit ziet, ergens boven aan is zo'n optie Ik ben nu in Teach 2000 een woordenlijst aan het maken, en dat werkt fijn; je kan twee verschillende lettertypen kiezen; eentje voor de gevraagde woorden en eentje voor de antwoorden. Heel handig voor mij dus, typ ik het gevraagde woord gewoon in het Nederlands en het antwoord in mijn tekenschrift zonder telkens te moeten over schakelen. *kuch* En ik heb vader Jacob vertaald Iakupu davuIR, Iakupu davuIR, sida diru visiIS pi? sida diru visiIS pi? riravu ISkisuIR vaAMIS, riravu ISkisuIR vaAMIS, piIM paAM puUM! piIM paAM puUM! (die hoofdletters zijn voor het typen; een u geeft een tekentje onder, een U een tekentje boven, een m een tekentje onder, een M een tekentje boven etc) *blij* Laatst gewijzigd op 04-05-2006 om 19:25. |
04-05-2006, 22:17 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
(en nu ontopic ) |
04-05-2006, 22:22 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 10:35 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Ik ga nu maar eens woorden bedenken en er opgaves bij maken |
05-05-2006, 18:07 | ||
Citaat:
Ik heb geen c, een c is stom.
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
05-05-2006, 18:09 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 18:10 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Dat had ik ook, ik bedacht net een woord met een t. Ik wilde het opschrijven en het duurde echt super lang voor ik me bedacht dat ik geen t kán schrijven Maar de t komt niet |
05-05-2006, 18:13 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 18:29 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 18:34 | ||
Citaat:
Geweldig. Tsja, ik baseer mijn woorden heel erg op Volsertu, alleen de lelijke woorden en de woorden met een u of eu verander ik. En een heel andere grammatica, het wordt een soort van vso-taal, maar daar ben ik nog niet helemaal over uit.
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
|
05-05-2006, 19:04 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Ik heb Jip en Janneke verhaaltjes, maar die zijn soms nog net wat te lang en er zitten veel puur Nederlandse dingen in die onzinnig zijn te vertalen (hoe vaak ga je 'rijst-met-krenten-hond' nodig hebben? of borstplaat? en meer van dat soort dingen). Op zich zou ik niet weten waar we anders zouden moeten beginnen... Een simpel voorstelstukje is ook leuk, natuurlijk. |
05-05-2006, 21:00 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 21:30 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 21:40 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 21:43 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
|
05-05-2006, 23:20 | ||
Citaat:
Dus die laatste zin wordt zoiets als: Dat hij de kindermeid sloeg, moedwillig glazen en borden stukgooide, zijn tong tegen zijn vader uitstak en zijn arme moeder, ondanks als zijn gebreken, hartelijk liefhad, boos van zich af durfte te duwen als zij hem, midden in een driftbui, in haar armen wilde nemen, om hem tot bedaren te brengen. Zo en nu lukt 't vertalen vast wel... |
Advertentie |
|
|
|