Advertentie | |
|
04-08-2006, 13:53 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
En versteven vergezocht? Stijven - gesteven, verstijven - verstijfd. Dus zo vreemd is de sprong die ik hier gemaakt heb helemaal niet. Het is geen plotse klankverandering als gehongen of een andere gekkigheid. |
06-08-2006, 00:30 | ||
Citaat:
'Gesteven' is alleen correct als er letterlijk stijfsel bij te pas is gekomen, bij alle andere manieren van stijven gebruik je 'gestijfd'. In jouw gedicht krijg ik de indruk dat er geen stijfsel bij te pas is gekomen, dus (o.a.) vandaar dat ik 'versteven' vreemd vind passen in de context. Maar goed, ieder zo zijn dichterlijke vrijheid!
__________________
Hopende u hiermee voldoende geïnformeerd te hebben, verblijf ik. | http://garibaldi.web-log.nl/
|
06-08-2006, 12:21 | ||
Citaat:
Ik ben bang dat ik Antoni gelijk moet geven als hij zegt dat het geheel wat clichématig aandoet.Doet me denken aan een artikel van Jaeggi over dichtende vrouwen; Jaeggi overdreef, maar had wel een punt toen hij zei dat (veel) vrouwen emoties niet op een objectieve kunnen omschrijven. 'Desolate duisternis,' 'verzengende stilte' en 'onuitgespoken razernij' blijken ook hier geen geniale vondsten. |
06-08-2006, 18:37 | ||
Citaat:
En trek je die argumenten tegen meningen (van G) maar niet al te veel aan. Het komt vaak voor dat als men het niet eens met iemand is dat hij/zij je probeert te pakken op zaken die niets te maken hebben met het inderwerp zoals jouw spelling. Ik heb nu nog eens wat meer op mijn gemak en kritischer gekeken naar het gedicht. Om toch wat positiefs te zeggen (want het is zeker geen slecht gedicht!): de rijm vind ik erg mooi en die maakt veel goed. Mooi gebruik van alliteratie en assonantie, vooral het gebruik van de vele A's in de eerste strofe. De vorm en rijm is verre van cliché, dus ik drukte me wat ongelukkig uit toen ik het gedicht cliché noemde. Met cliché doelde ik op de metaforen die je gebruikte, waar first eror je ook op wijst (ik wil 'hels lawaai' nog bij het lijstje toevoegen). Verder vind ik het wiegen op je tenen weer wel goed gevonden. Nee, je bent geen slecht dichtster, heb ik wel door! Maar deze is wat minder en dat mag gezegd worden.
__________________
Hopende u hiermee voldoende geïnformeerd te hebben, verblijf ik. | http://garibaldi.web-log.nl/
|
07-08-2006, 10:14 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Overigens is het niet verplicht om met nieuwe geniale vondsten te komen op gebied van taal. Daarnaast hoef je je ook niet voor te stellen dat er niemand anders ooit die woorden heeft bedacht. Alles is al een keer gedaan. Dat men al met uitwerpselen wíl schilderen om nog op te vallen, is de tragische ondergang van de creativiteit. Dit is een mooi sfeerdicht, het loopt fijn, het is in alle opzichten een goed gedicht en dat er wat clichématige woorden in sluipen, doet weinig ter zake. In dit geval kijk ik naar het geheel, dat origineel is en op je ogen wiegt. Ik denk zelfs dat die combinaties die niet bijster nieuw zijn het gedicht een stuk herkenbaarder maken. Iedereen heeft ooit zo'n moment. |
Ads door Google |
07-08-2006, 16:06 | ||
Citaat:
|
07-08-2006, 16:14 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Maar er staan niet voor niets 2 enters tussen de opmerking over de komedianten (die overigens wel aan jou gericht was, maar dat leek me duidelijk) en de rest. |
07-08-2006, 16:37 | ||
Citaat:
Goed, ik neem evengoed de vrijheid om je verhaal wat te nuanceren. Want hoewel ik het met je eens ben dat originaliteit een overschat goed is vind ik niet dat daarmee alles goedgepraat mag worden. Poëzie is geen wijn en 'verzengende stilte' blijft waardeloos. En het lijkt mij, dat de instelling niet is dat 'het goede het slechte wel verhult', maar 'dat het slechte afbreuk doet aan het goede en dus verbetert moet worden'. |
07-08-2006, 18:09 | ||
Citaat:
Verzengende stilte blijft lelijk, tssk. O nee, maak je geen zorgen. Als je 't over nieuwe kunst hebt, dan haak ik negen van de tien keer direct af. Laatst gewijzigd op 07-08-2006 om 19:57. |
07-08-2006, 20:19 | ||
Citaat:
Tuttut, ik blijf het raar vinden dat opbouwende, anders dan positieve in superlatieven uitgedrukte kritieken hier nòg stééds onbespreekbaar zijn. Dus, ik zeg: tot in de pruimentijd iedereen. |
Advertentie |
|
07-08-2006, 20:45 | ||
Citaat:
Genoeg scenario- en prozafora (Letteren bijvoorbeeld) zijn oprechter dan deze kwijldoos. Ik heb overigens nooit gezegd dat ik het gedicht slecht vind. Selectief lezen is een kunst. Je laat je wel héél héél erg kennen als je een klein foutje aanhaalt om je punt te maken, forumtbaas. Laatst gewijzigd op 07-08-2006 om 20:48. |
07-08-2006, 21:01 | |||
Citaat:
Citaat:
__________________
Hopende u hiermee voldoende geïnformeerd te hebben, verblijf ik. | http://garibaldi.web-log.nl/
|
07-08-2006, 21:06 | ||
Citaat:
Ik vind de gemiddelde Calimero op gedichtenforum bekrompener dan een conservatieve Amerikaan. Altijd al gevonden. Wat me verbaast is dat nieuwelingen ook moeiteloos de wacht overnemen van de oude garde. Vroeger had je Secreet en Dreamerfly, nu jullie twee, ho-ha-hoezee. |
07-08-2006, 21:15 | ||
Citaat:
Dat zou nou verdomme discussie zijn! In plaats daarvan gaat iedereen in op het feit dat IK sommige zinsnedes en het thema onorgineel vind. IK, MIJN MENING, tuttut. |
Ads door Google |
07-08-2006, 21:21 | ||
Citaat:
|
07-08-2006, 21:42 | ||
Citaat:
__________________
Mijn kartonnen excuses, mijn kunsthart
|
07-08-2006, 21:46 | |||
Citaat:
Citaat:
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
vertalen naar Latijns Dennis24 | 11 | 19-01-2006 14:30 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
bijbelvraagje Kirk22 | 95 | 23-05-2003 17:22 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Lux Aeterna Hannibal | 16 | 04-02-2002 05:54 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
hulp latijn... toetje_6396 | 4 | 12-01-2002 07:41 | |
Algemene schoolzaken |
hulp latijn... toetje_6396 | 2 | 09-01-2002 18:49 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Take me out to the ballgame... Odicanes Naso | 7 | 27-10-2001 14:45 |