*Ik zet de juiste vertaling (voor zover noodzakelijk) er even onder*
Nederlands:
Het was een nachtmerrie voor mij. Ik had een kaartje gevonden waarmee je gratis kon eten in een restaurant. Ik ging met mijn vriendin naartoe. We hadden kip besteld. Toen we aan het eten waren ben ik aangevallen door een levende kip die kon praten. Even later kwamen er meer. Ze waren boos omdat ik kip at. Ze namen me mee naar een rechtszaal van kippen. Ik beloofde nooit meer vlees te eten, maar ze accepteerden het niet. Ze wilden mij opeten en op dat moment werd ik wakker en ik realiseerde dat het maar een nachtmerrie was.
Engels:
It was a nightmare for me. I found a ticket with which you could eat something for free in a restaurant. I went there with my girlfriend. We ordered chicken. When we were eating, I was attacked by a living chicken that could talk. Some time later there came more of them. They were angry because I was eating chicken. They took me to a courtroom of chickens. I promised never to eat flesh any more , but they did not accept it. They wanted to eat me and at that moment I woke up and I realised that it was only a nightmare.
Ik raad je aan om bij het vertalen gebruik te maken van je woordenboek, een overzicht van de Engelse woordenschat, bijvoorbeeld de Thematische Woordenschat Engels van Iintertaal, en van een overzicht van de Engelse Grammatica, bijvoorbeeld de Prisma Grammatica Engels. Vertalingen via Internet zijn meestal woord-voor-woordvertalingen en zijn daardoor niet correct.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
|