Advertentie | |
|
![]() |
|
![]() |
Bedankt voor het antwoord! Mijn grootste probleem is echter, en van dat standpunt ben ik al lang overtuigd, dat er maar één taal is waarvoor ik zo'n sterke voorliefde, passie en zin heb om ze volledig te beheersen: namelijk het Engels. Een tweede taal leren is geen probleem, maar wat ik nu doe is geen taal leren; integendeel, dit is een razendsnelle spoedcursus waardoor je niet alleen niks meer onthoudt, maar ook elke avond doodop thuiskomt. De basis die ik in het middelbaar kreeg, blijft er ijzersterk inzitten, maar als ze mij zo nodig zeven tijden op vier weken moeten en zullen aanleren... sorry, ik ben geeen computer.
Verder wordt het ook moeilijk om bijvoorbeeld Engels in het tweede jaar te doen en een andere taal in het eerste, omdat die uren ooit gegarandeerd zullen overlappen. Hieronder vind je de link naar de opleiding die ik misschien zou gaan doen, mocht het financieel mogelijk blijken: http://www2.hull.ac.uk/fass/modern-l...lis/efllc.aspx Mijn grote interesse is al gewekt doordat je dan letterlijk de hele godganse dag in het gezelschap van native speakers verkeert, en dus continu bijleert. En ik wil echt niet moeilijk doen, maar ik heb geen zin om volgend jaar vertalen Nederlands-Engels te krijgen van een mens dat beweert dat 'gingerly' 'kordaat en trots' betekent. Ook gaat zij mij volgend jaar spreekvaardigheid geven, terwijl ze een gigantisch articulatie- en Engels spraakprobleem heeft. We worden op het moment ook belast met een hoop vakken die me overbodig en oninteressant lijken, zoals wetenschappelijke teksten samenvatten actualiteit en media. Ik ben het er mee eens dat je op de hoogte moet zijn van het nieuws, maar als je in een land - België - woont waar ze nog steeds niet doorhebben dat ze misschien eens een paar kranten digitaal voor blinden beschikbaar moeten maken - iets waar Engeland natuurlijk al véél verder en beter in is - is het moeilijk om de lokale actualiteit te volgen. Wat me meteen bij mijn volgende probleem brengt: ik leef in zo'n onbenullig land dat wat er hier gebeurt, en dan vooral op politiek vlak, me compleet koud laat. Hoe minder ik over Vlaanderen weet, hoe liever, want ooit emigreer ik toch naar de UK. Ik zou in Engeland niet meer voor een opleiding Nederlands gaan, maar toch hierover ook een woordje uitleg: zelfs nu worden we nog belast met Nederlands, mijn moedertaal! Doet het ertoe dat ik weet wat een bijwoord of voegwoord is? Zolang ik al die woorden KAN gebruiken - en dat kan ik want ik ben een moedertaalspreker - valt er nog niets over te zeggen? Ook wordt er van ons verlangd dat we ons Vlaams zuiveren van barbarismen en nog meer onzin. Moet een Brit Amerikaans spreken, of moet een Amerikaan van Australian slang op de hoogte zijn? Mijn grootste ergernis in deze opleiding is dat voortdurrende ellendige geleuter over Nederlands. Als het zo doorgaat, wil ik dadelijk geen vertaler meer worden. Ook spreekt iedereen daar met een onverdraaglijk beschaafd Vlaams accent, terwijl ik het liefst heel de dag Engels zou horen en spreken. Wat ik ook hoe langer hoe meer vrees, is dat ik - als ik Toegepaste Taalkunde zou blijven verderdoen - ik onmogelijk Engels mijn tweede moedertaal zou kunnen noemen. Daarvoor gaat het te langzaam en verspillen we onze tijd veel te veel met onzin. En voor alle duidelijkheid, ik vraag niet dat het Engels even snel als het Spaans gaat, maar de verhouding is gewoon ongelijk: elke drie weken worden we getoetst over 80 bladzijden woordenschat, terwijl we er nog geen twintig van Engels krijgen. Vandaar dat de enige goede oplossing een studie in Engeland lijkt, omdat je dan zelfs buiten je studietijd een permanent taalbad krijgt. Als je vertaler Engels bent, zou je me dan misschien eens kunnen zeggen of, je de Engelse volkstaal onder de knie krijgt in zo'n opleiding Toegepaste Taalkunde, de taal die je in geen enkel woordenboek terugvindt? Het lijkt mij gewoon onmogelijk om twee talen op een near-nativeniveau te beheersen, en zeker als de tweede taal tegen zo'n tempo moet gaan. Ze zeggen altijd dat je veel moet willen studeren, wat ik wil, maar ik heb ook nog een leven buiten mijn studies. De school waar ik nu zit, kan me geen aanpassingen bieden om de studiedruk een beetje te verlichten, daar staan ze wel achter die opleiding in Engeland, en raden ze me dan een paar vertaalcursussen aan om vertaler Engels-Nederlands te worden, want zoals je zelf ll zei, ik ken Nederlands, dus zou ik graag hebben dat ze me met rust lieten met dingen als Nederlandse Hedendaagse Literatuur etc. Hoe meer ik Engels kan studeren, hoe liever ik het heb. |
![]() |
|
![]() |
Eh, niet zo snel.
![]() |
Advertentie |
|
![]() |
Topictools | Zoek in deze topic |
|
|