Even weer een kort vraagje.
Deze keer heb ik mijn brief engels zelf geschreven
alleen nu heb ik een probleem met de alinea-indeling. Bij ons het boek staat vermeld dat je bij elke alinea een stukje moet inspringen, maar nu doet zich dit probleem voor :
I wish to thank you for your letter received on May 8th and the friendly invitation.
Personally I would like to accept the invitation, but I naturally will have to discuss this with the other members of the team.
hmm, beetje moeilijk uitleggen, want de ruimt hier is iets kleiner dan in een word-document. Maar I wish t/m invitation gaat op één zin. Je begint dus met een inspringetje en dan I wish....
Maar de volgende zin moet je ook met een inspringetje beginnen, want dat is de volgende alinea (staat in het boek). Dat staat echt raar!!
Hoe los ik dit op? Weet iemand een iets langere zin bijvoorbeeld, zodat de eerste alinea op 2 zinnen komen te staan? Of weet iemand hoe dat officieel gaat dan in een engelse brief?
Alvast ontzettend bedankt!