Citaat:
Ik bak er niks van; scanderen bij grieks..... We lezen nu de Ilias en soms moeten we scanderen, maar bij mij lukt het niet.. Iemand tips voor me?
|
Is echt heel simpel.
Kijk maar:
stel je hebt een zin: [b.v. Ilias boek III versregel 435]
αντιβιον πολεμον πολεμιζειν ηδε μαχεσθαι
dan ga je eerst op zoek naar alle lettergrepen die lang zijn:
1) lettergrepen waarin een η of ω staat of waarin een tweeklank staat:
αντιβιον πολεμον πολεμιζ
ειν ηδε μαχεσθαι
2) Vervolgens ga je op zoek naar alle klinkers die gevolgd worden door 2 of meer medeklinkers:
αντιβι
ον πολεμ
ον πολεμ
ιζειν ηδε μαχ
εσθαι
3) nu heb je het geraamte van het scanderen te pakken.
je weet dat een dactylische hexameter uit 6 maal -vv bestaat (de laatste is trouwens altijd -- of -V (de "-" betekent een lange lettergreep, de "v" een korte).
4) Je gaat nu dus proberen of je met je lange lettergrepen[ die je hierboven gevonden hebt] een patroon van een dactylische hexameter ontdekken kunt en als je dat doet krijg je:
αντιβι
||ον πολε
||μ
ον πολε
||μ
ιζειν ||ηδε μα
||χ
εσθαι
De klinker van de lange lettergrepen waarop de ictus ligt (in de praktijk dus de 'klemtoon') is met
blauw aangegeven. De andere lettergrepen zijn dus ofwel kort ofwel lang, maar dragen niet de ictussen!
Andere zin om te oefenen [Ilias boek VI 395]:
Ανδρομαχη θυγατηρ μεγαλιτορος Ηετιωνος
stap 1) lange lettergrepen zoeken [met η of ω staat of tweeklank]:
Ανδρομαχ
η θυγατ
ηρ μεγαλιτορος
Ηετι
ωνος
2) nu klinkers zoeken doe voor 2 of meer medeklinkers staan:
Ανδρομαχ
η θυγατ
ηρ μεγαλιτορος
Ηετι
ωνος
(en dat is er maar 1: dus je wordt hier niet zóó veel wijzer van...)
3) Nu op zoek naar versvoeten van het schema -vv of --:
[1]
Ανδρομαχ
||[2]
η θυγα
||[3]τ
ηρ μεγαλιτορος
|| [5]
Ηετι
||[6]
ωνος
En nu ontdek je dat je bijna alles invullen kunt tot en met 3 en vanaf 5: je moet nu uit zien te dokteren waar versvoet [4 ] begint.
Nu zie je dat er vlak vóór de 5e voet er twee o-mikra staan [μεγαλιτ
ορος] en aangezien deze beide korte klinkers zijn, is het noodzakelijk, dat de iota van μεγαλ
ιτορος wel lang moet wezen om een compleet versvoet te krijgen en dus is de scansie van dit vers:
[1]
Ανδρομα
||[2]
χη θυγα
||[3]τ
ηρ μεγα
||[4]
λιτορος
|| [5]
Ηετι
||[6]
ωνος.
Vat je hem nu wat??
Nog een om het af te leren (maar nu stap 1 en 2 in 1):
Εκτορ αταρ συ μοι εσσι πατηρ και ποτνια μητηρ
Εκτορ α
ταρ συ μοι
εσσι πα
τηρ και π
οτνια
μητηρ
Εκτορ α
||ταρ συ μοι
|| εσσι πα
||τηρ και
|| π
οτνια
|| μητηρ