Après regarder le film, notre appreciation était partagée. (gebruik personen en tijden consequent) D’une part, il y a beaucoup d’éléments positifs. (éléments is meervoud, gebruik dus géén d') C’est une histoire réaliste et très facile pour donner sympathie pour les personnages. (constructiefout) La musique du film est aussi très spectaculair(E) et il y a aussi une grande variété des décors. (denk eraan dat je 'aussi' ACHTERIN de zin of zinsdeel zet. Als je 'aussi' ervoor zet betekent het niet 'ook', maar 'dan ook') Les sujets dans le film sont très intéressants et la qualité du film est très bonne. (vervang 'dans' door 'de'. je zegt: 'de onderwerpen van de film' en niet 'de onderwerpen in de film', alsof het losse objecten zijn die zo nu en dan langs het beeld vliegen.) D’autre part, il y a aussi des éléments négatifs dans le film. ('aussi' op de verkeerde plek en onnodig) Nous ne connaissons pas les acteurs dans le film. (het is beter om te zeggen 'we kenden ze niet' dan 'we kennen ze niet') Il n’est pas toujours facile de suivre l’histoire, parce qu’il y a beaucoup de flash backs dans le film. (il = ce. 'suivre l'histoire' is verkeerd vertaald. gebruik geen engels als dat niet hoeft, daar zijn fransen allergish voor. een signaalwoord kan een tekst al heel mooi maken. ik mis een duidelijk concluderend slot.)
En regardant le film, notre appreciation était partagée. D’une part, il y a beaucoup des éléments positifs. C’est une histoire réaliste et on peut avoir sympathie pour les personnages très facilement. La musique du film est très spectaculaire et il y a une grande variété des décors aussi. Les sujets de ce film sont très intéressants et la qualité du film est très bonne. D’autre part, il y a des éléments négatifs dans le film. Nous ne connaissions pas les acteurs et surtout ce n’est pas toujours facile d'interpréter l’histoire, parce qu’il y a beaucoup des rétrospectives dans le film.
En général... (passend slot)
Ik hoop dat je hiermee verder kunt.
|