Advertentie | |
|
15-05-2013, 20:06 | |
Ik heb voor de zekerheid maar even mn boek van 2 jaar geleden opgezocht, en jij hebt wél gelijk.
Als er in de original statement 'tomorrow' staat, is het bij de reported statement 'the next day' of 'the following day'. MAAR, er staat ook "when the reporting verb is in the present tense, we do not change the tense." (Als de reporting verb in de tegenwoordige tijd staat, veranderen wij de tijd niet) Nu zal ik uitleggen waarom dit dus zo'n grote MAAR is: Jouw zin bestaat uit twee delen, het deel "This morning my grandmother said" en het deel "'I hope it won't rain tomorrow.'" Het eerste deel is in Past Simple (onvoltooid verleden tijd), en is al reported dus die blijft zo. Het tweede deel is in Present Simple (onvoltooid tegenwoordige tijd) en de reporting verb is 'hope' en als de reporting verb in Present simple is, verander je de tijd niet, en dus ook 'tomorrow' niet. Het tweede deel van jouw zin had daarom moeten zijn "that she hopes it won't rain tomorrow." Dus de hele zin had moeten zijn: "This morning my grandmother said that she hopes it won't rain tomorrow." Ik hoop dat het zo duidelijk is, als ik nog iets kan uitleggen doe ik het graag
__________________
Muziek maken is zeg maar zo'n beetje echt mijn ding... en Kaaspepsels... dat ook...
Laatst gewijzigd op 15-05-2013 om 20:07. Reden: typfout |
Advertentie |
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Hulp nodig met zin in goede tijd zetten randyvos | 12 | 01-04-2008 22:42 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Internationale Betrekkingen tussen landen zijn veranderd door de oorlog op Irak Gatara | 1 | 21-05-2003 16:25 | |
Levensbeschouwing & Filosofie |
Waarom staat God lijden en het kwaad toe in de wereld??? Jaan-e-nassaar | 15 | 22-02-2002 22:03 |