Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 15-07-2006, 10:07
Verwijderd
nummertje drie alweer
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 15-07-2006, 10:45
Verwijderd
(L) Met Valakar gaat het redelijk goed, ik heb nu een microfoontje waardoor ik ook gesproken tekst in het Valakar kan opnemen, het klinkt heel gaaf.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 11:48
hasseltboy
Avatar van hasseltboy
hasseltboy is offline
Nerds
__________________
Hasselt!|lid van Berlijn fanclub!|Gott mit uns
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 13:32
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
hasseltboy schreef op 15-07-2006 @ 11:48 :
Nerds
*slaat*

Nummer drie, dat had ik dus helemaal nog niet in de gaten, dat die eraan zat te komen

@Sylph: Wat gaaf, kun je een keer iets laten horen? Ik wil dat ook wel een keer doen, lijkt me echt leuk. Enig probleem is dat ik niet zo goed ben in de kh van Delaasoe, het is gewoon een Engelse g maar het klinkt bij mij als een "zachte" k. Volgens mij heb ik per ongeluk onderscheid gemaakt tussen twee k's, in plaats van tussen een plosieve en een fricatieve g
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 14:45
Verwijderd
Ik moet voor mezelf de woorden verdelen in fonetische lettergrepen om mijn taal te kunnen uitspreken. De woorden zijn te lang en de uitspraak te moeilijk.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 14:46
Verwijderd
Citaat:
Vogelvrij schreef op 15-07-2006 @ 13:32 :
*slaat*

Nummer drie, dat had ik dus helemaal nog niet in de gaten, dat die eraan zat te komen

@Sylph: Wat gaaf, kun je een keer iets laten horen? Ik wil dat ook wel een keer doen, lijkt me echt leuk. Enig probleem is dat ik niet zo goed ben in de kh van Delaasoe, het is gewoon een Engelse g maar het klinkt bij mij als een "zachte" k. Volgens mij heb ik per ongeluk onderscheid gemaakt tussen twee k's, in plaats van tussen een plosieve en een fricatieve g
Ik PM je wel met een link ofzo, ik heb geen zin om mijn stem openbaar te maken.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 14:50
MickeyV
MickeyV is offline
Ik denk dat ik namens velen, in ieder geval namens hasselt, spreek als ik zeg: is dit nou nodig?
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 14:56
Verwijderd
Dit is leuk. Measuulëbëëíínää meapemanbëëí vírë Galopemanju!
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:04
Verwijderd
Ik ben net terug van vakantie, en vanaf nu heb ik tijd om me weer volledig op mijn taal te gaan storten. En dat ga ik ook zéker doen.
In Berlijn heb ik enorme inspiratie opgedaan voor een doel met mijn taal. Niet zozeer dingen voor de taal zelf. Maar ik heb een paar kunstwerken gezien die met taal te maken hebben, en ook met niet-bestaande talen. Zooo gaaf Ik ga proberen reclame-posters te maken in het Sasuri. Bijvoorbeeld in de Coca-Cola stijl, maar dan dus in mijn taal. Of reclames die wij niet kennen, voor een boek bijvoorbeeld, of een niet-bestaand product.

Dat lijkt me echt zooo leuk om te doen

Ook heb ik een soort gedicht gehoord in een niet bestaande taal, met alleen maar klanken uit talen, en verschil in hoogte. Dat vond ik ook erg interessant. Dat wil ik ook gaan proberen in het Sasuri.

Geen idee of ik eerst verder moet met de taal, of dat ik me meteen richt op het vertalen van reclame posters. Dat laatste vind ik gevaarlijk, want dat maak ik mijn taal om die reclame heen. Eigenlijk moet dat los van elkaar staan...

Jaja
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:04
Verwijderd
Andijvie zit weer vol met inspiratie.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:05
Verwijderd
Aaah, ik ga een eigen schrift ontwerpen, dat is altijd gaaf op reclame posters

Ik wil ook een poster af laten drukken

Damn, ik ga het nog druk krijgen
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:07
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Sylph schreef op 15-07-2006 @ 14:46 :
Ik PM je wel met een link ofzo, ik heb geen zin om mijn stem openbaar te maken.
Natuurlijk, mij best hoor

@Andijvie: Ja, als ik wat verder ben met Delaasoe, wil ik het ook wel gebruiken in gedichten. Dat kan zeker lukken, in een van mijn laatste gedichten zit ook al Turks en Bosnisch, dus ja

@Mickey: Ja, daar is namelijk behoefte aan, snap je?
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:11
Verwijderd
Heb je al geluisterd VV?
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:11
Livná
Avatar van Livná
Livná is offline
Hm, interessant! Welke talen inspireerden jullie eigen taal?
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:13
Verwijderd
Fins qua grammatica en Albanees qua woordenschat.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:15
Livná
Avatar van Livná
Livná is offline
Oh cool! En hoe komt de samentrekking van beide talen?
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:15
Verwijderd
Prachtige talen, allebei. Het was min of meer toevallig.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:18
Livná
Avatar van Livná
Livná is offline
hm! Gaaf hoor!
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:21
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Livná schreef op 15-07-2006 @ 15:11 :
Hm, interessant! Welke talen inspireerden jullie eigen taal?
Jij bent nieuw hier op het forum, of niet? Ik zie je ineens overal posten

Nederlands, Engels, Frans, Duits bij Volsertu.
Volsertu bij Delaasoe.

@Sylph: Nee, had je het al verstuurd dan? Misschien heb ik dat berichtje gemist, zal eens kijken...

Ow, gaaf joh! Ik kan er echt totaal niets van maken, dat is wel grappig. Het enige minpuntje vind ik dat er niet echt sprake is van intonatie, maar dat is ook best lastig natuurlijk...

Anghaavaij av Delaasoe (oftewel: heb ik ook niet bij Delaasoe)
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)

Laatst gewijzigd op 15-07-2006 om 15:24.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:25
Livná
Avatar van Livná
Livná is offline
Hey!

Op de meeste fora wel ja! Toen ik me aanmeldde (niet zo lang geleden overigens) was ik nog niet zo actief inderdaad. Nu pas vind ik de leuke posts

Hmmm dat doet me trouwens wel denken aan een paar dialecten waar ik ooit ergens iets over heb gelezen (waarvan ik de ook naam kwijt ben) trouwens... weet jij daar meer over misschien?
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:52
hasseltboy
Avatar van hasseltboy
hasseltboy is offline
Citaat:
MickeyV schreef op 15-07-2006 @ 14:50 :
Ik denk dat ik namens velen, in ieder geval namens hasselt, spreek als ik zeg: is dit nou nodig?
Inderdaad, is een taal als Duits niet mooi genoeg?
__________________
Hasselt!|lid van Berlijn fanclub!|Gott mit uns
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 15:54
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
hasseltboy schreef op 15-07-2006 @ 15:52 :
Inderdaad, is een taal als Duits niet mooi genoeg?
Het gaat er niet zozeer om of de talen mooi genoeg zijn, ik vind Nederlands (en Duits) ook mooi, maar ik vind het gewoon leuk om talen te maken. Je leert er ook van hoe het Nederlands in elkaar zit, je ziet ineens allerlei verbanden en dat is leuk. Dus laat ons
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 16:37
Verwijderd
Citaat:
hasseltboy schreef op 15-07-2006 @ 15:52 :
Inderdaad, is een taal als Duits niet mooi genoeg?
Andere mensen, andere bezigheden. Een taal maken is iets heel anders dan een bestaande taal leren. Ik vind beide leuk, maar echt compleet anders. Een taal maken is echt een soort schilderen/schrijven/dichten, voor mij is het echt een soort kunstwerk(je). Er gaat enorm veel tijd in zitten, en feitelijk doe je het allemaal voor jezelf.
Naast dat het leuk is om te doen, vind ik het ook nog leerzaam - wat Vogelvrij eigenlijk ook al zegt - je leert veel over de constructie van talen in het algemeen en je ziet allemaal verbanden die je voorheen niet zag. Dat maakt het niet alleen vermakelijk maar ook interessant.
Als je niet van taal in het algemeen houdt, houd je ook niet van talen maken, denk ik.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 16:59
Verwijderd
Ik hou van talen maken, maar vooral van een wereld eromheen scheppen. Valakar is geen op zichzelf staande taal, het is zogenaamd de werktaal van een heel rijk en een heleboel mensen. Daardoor gaat het voor mij ook meer leven. Het land heb ik tot in de details uitgewerkt, het heeft een regering, bergen, mensen, steden, dorpjes en zelfs een echte snelweg in het subarctische klimaat.

Het is leuk om gedichtjes te maken in de taal, of reclame, of hele religies verzinnen voor mijn part. Raljää.
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 21:22
FreeZzze
FreeZzze is offline
Ja, ik ben weer helemaal into kunsttalen... Ik gebruik nu 2 nieuwe soorten h's... Dit heeft een speciale reden. Mijn taal gebruikt alleen digraphs met h's voor consonants... En dit kan dus vrij lelijk woorden.

bv:

S - /s/ "s"
SH -/S/ "sj"
H - /h/ "h"

Ashare /aSare/
Ahare /ahare/
As'hare (lelijke spelling) vs. Asḥare (mooie spelling) /ashare/
Ashhare (lelijke spelling) vs. Asħare (mooi spelling) /aShare/

Ik heb nu ook heel veel inspiratie omgedaan uit 't Portugees dusse ik ga weer aan de slag

Edit: Huig R heb ik niet meer in m'n taal... Ik heb inmiddels de tongpunt onder de knie, niet de sterk trillende zoals de Italianen maar gewoon zoals de portugezen dat doen
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 15-07-2006, 22:41
Verwijderd
wat een hoeveelheid posts opeens

morgrn lezen
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 22:46
Verwijderd
Citaat:
Livná schreef op 15-07-2006 @ 15:11 :
Hm, interessant! Welke talen inspireerden jullie eigen taal?
arolago => m.n. portugees en kaapverdiaans, maar ook frans, italiaans (romaans)

grammatica was vooral nederlands (germaans) maar ook wel romaanse invloeden




mn nwste taal, alfabet => westers, grieks, cyrillisch 2 of 3 karakters

grammatica => tot nu latijn, nederlands, zelfbedachte handigheidjes

woordenschat => alles en nog wat, sommige gewoon op gevoel
Met citaat reageren
Oud 15-07-2006, 23:34
Verwijderd
Citaat:
hasseltboy schreef op 15-07-2006 @ 15:52 :
Inderdaad, is een taal als Duits niet mooi genoeg?
Oh trouwens, de carefactor is zeer beperkt.
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 14:00
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Sylph schreef op 15-07-2006 @ 23:34 :
Oh trouwens, de carefactor is zeer beperkt.
Ik ben wel zo gevoelig dat ik graag mezelf wil verdedigen, maar je hebt wel gelijk. En dat het leuk om te doen is, is eigenlijk al een argument dat andere overbodig maakt. Ik bedoel, hoe nuttig is het om idols te kijken? Dat doen nog veel meer mensen

Ao koeroe woe maij el awa?
Kunt u mij de weg wijzen?

Tot mij afschuwelijke verbijstering had ik wijzen heel vrolijk met wu vertaald. Er zit niet eens een u in Delaasoe Dus nu is het woe geworden. En tsenu is tsenoij geworden (zenuw).
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 15:47
FreeZzze
FreeZzze is offline
Ik ben met een nieuwe taal bezig, helemaal nieuwe grammatica en fonologie alleen heb geen zin om woorden te verzinnen dus gebruik ik woorden uit 't Afasicts...

Ik heb al een paar woorden


Hier ff de phonologie:

Vowels:

Front vowels:
ī - /i:/ "ie"
i - /I/ "ih"
ē - /e:/ "ee"
e - /E/ "eh"

Mid vowels:

ɨ - /1/ Lijkt erg op een schwa maar is meer in de richting van "oe". Het kan ook als "ï" worden getypt.
a - /a/

Back Vowels:

ū - /u:/ "oe"
u - /U/ Zoals de "oo" in het Engelse "good".
ō - /o:/ "oo"
o - /O/ "oh"


Nasal vowels:

ĩ - /i~/ Nasale "ie"
ã - /a~/ Nasale "aa"
ũ - /u~/ Nasale "oe"

Diphthongs:

eo /EO/ "eh-oh"
aɨ /a1/ "aa-uh"
ɨu /1u/ "uh-oe"
ae /aE/ "aa-eh"

Nasale Diphthongs:

ɨũ /1~u~/
ãe /a~E~/

Consonants:

Voiceless Stops: t p k c - /t p k c/ (als in NL maaŕ c is als tj in katja.
Voiced Stops: d b g - /d_h b_h g_h/ (Als in NL maar met een soort "puff", alsof er een "h" achteraankomt.
Trills: r /r/ "tongpunt r"
Fricatives: f v s z ṣ ẓ h /f v s z D T j\/ (ṣ ẓ als in engels "th" de ṣ stemloos en ṣ stemhebbend, h is zoals de "vlaamse zachte G")
Approximants: w j /P j/ (Nederlandse w, geen oe-w)
Nasals: m n /m n/ (zoals in NL, maar voor k wordt n zoals "ng" in 't Nederlands.)


Wat woordjes:

Berg: Gorẓil /g_hOrDIl/
Papier: Bɨũs /b_h1~u~s/
Geluid: Cēdaha /"ceaj\a/

pfff geen grammatica tot nu toe maar weet wel dat meervoud vooral met een "f" of "v" aan 't eind van 't woord zal worden gevormd.

Laatst gewijzigd op 16-07-2006 om 15:53.
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 16:19
Verwijderd
Citaat:
Vogelvrij schreef op 16-07-2006 @ 14:00 :
Ik ben wel zo gevoelig dat ik graag mezelf wil verdedigen, maar je hebt wel gelijk. En dat het leuk om te doen is, is eigenlijk al een argument dat andere overbodig maakt. Ik bedoel, hoe nuttig is het om idols te kijken? Dat doen nog veel meer mensen

Ao koeroe woe maij el awa?
Kunt u mij de weg wijzen?

Tot mij afschuwelijke verbijstering had ik wijzen heel vrolijk met wu vertaald. Er zit niet eens een u in Delaasoe Dus nu is het woe geworden. En tsenu is tsenoij geworden (zenuw).
kunt u mij de weg wijzen?=
Agäápulo kílël fëí?
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 16:49
Verwijderd
Citaat:
Sylph schreef op 15-07-2006 @ 14:46 :
Ik PM je wel met een link ofzo, ik heb geen zin om mijn stem openbaar te maken.
*op pm wacht*
Citaat:
Andijvie schreef op 15-07-2006 @ 15:04 :
Ook heb ik een soort gedicht gehoord in een niet bestaande taal, met alleen maar klanken uit talen, en verschil in hoogte. Dat vond ik ook erg interessant. Dat wil ik ook gaan proberen in het Sasuri.
ik ga ook dichten, in mn taal, was ene keer in het arologaans begonnen, maar heb ik niet afgemaakt


ik heb nog steeds geen werkwoorden, en bijv nw en bijw en vz, en veel eigenlijk niet



Huhuh heb gister wel eindelijk een codeschrift bedacht, veel ideeën die al jaren in mn hoofd zitten uitgewerkt, straks een simpel voorbeeldje
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 16:51
FreeZzze
FreeZzze is offline
Mijn taal heeft een naam Het is Adani (in NL) Athani in Engels:

Ik spreek Adani: Fsɨũ Aẓani
Spreekt u Adani?: Fsiɨũ Aẓani?
Kunt u mij de weg wijzen: Seɨũ gidiũ zī ne ṣaɨ ?
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 16:57
Verwijderd
ik kan niet alle klanken zien

als ik bij(v n)w heb, zal ik van iedereen zijn/haar taal in mn vocabulaire opnemen

edit: waar ligt de klemtoon bij Adani?
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 17:03
Verwijderd
Hier een gesimplificeerd voorbeeldje van mn codeschrift, maar dan in nlse letters. Ik moet één van de drie gebruikte stappen btw aanpassen. Maar voel je vrij om het te kraken als je zin hebt. Plaats het antwoord dan maar in een spoiler ofzo. Ik geef het antwoord nog wel later.

Citaat:
Awt, onu ej ivdn reavn? Iwdle ki rvgane ej ej fo ahd izn eme mo agna et tilaei anra. Ebtn ej emre anemilkj ewklmo adn. Ohpo ki ej adt oktm. Ej pserke aletsr! Owdrt igj mo evwrcath uur cathitne ni wtniitg edflhsvane.

Laatst gewijzigd op 16-07-2006 om 17:08.
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 17:10
FreeZzze
FreeZzze is offline
Citaat:
Mr Soija schreef op 16-07-2006 @ 16:57 :
ik kan niet alle klanken zien

als ik bij(v n)w heb, zal ik van iedereen zijn/haar taal in mn vocabulaire opnemen

edit: waar ligt de klemtoon bij Adani?
Op de voorlaatste lettergreep tenzij er lange klinker in voorkomt, het is dan de eerste lange klinker.

ff onzin voorbeeld:

ididi = ididi
idīdi = idiedi
īdidi = iedidi
ididī = ididie
īdīdi = iediedi
īdīdī = iediedie

ff een simpelere transcriptie van de tekst in mń vorige post:

Ik spreek Adani: Fsïũ Adhani
Spreekt u Adani?: Fsiïũ Adhani?
Kunt u mij de weg wijzen: Seïũ gidiũ zii ne thaï ?
Met citaat reageren
Oud 16-07-2006, 17:34
Verwijderd
dan had ik de klemtoon goed
Met citaat reageren
Oud 17-07-2006, 13:15
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Sylph schreef op 16-07-2006 @ 16:19 :
kunt u mij de weg wijzen?=
Agäápulo kílël fëí?
Hip, lekker kort. Dan lijkt Delaasoe ineens heel lang, terwijl het toch een stuk korter is dan Volsertu. Of misschien is mijn handschrift nu ineens kleiner geworden of zo

@Freezze: Ik snap het verschil tussen je u en je u met een streepje niet zo goed, is de oe-klank uit het engels niet dezelde als die van ons?

En ik zit te worstelen met mijn klemtonen. Ik zeg VolserTU en DelaaSOE, maar dat klopt volgens mij niet echt met de rest van mijn woorden. Hmpf Ik doe maar wat En nu even twee weken niets want ik ben op vakantie, ha.
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 17-07-2006, 15:51
Verwijderd
Ik ben druk bezig met het nieuwe schrift van mijn Nieuw-Sasuri
Ik wil een schrift dat goed te schrijven is, typbaar en ook nog eens een beetje aantrekkelijk bewerkt kan worden (met lusjes bijvoorbeeld).

Leuk werk

Daarna ga ik al aan de slag met een simpele 'poster'
Met citaat reageren
Oud 17-07-2006, 18:43
FreeZzze
FreeZzze is offline
Citaat:
Vogelvrij schreef op 17-07-2006 @ 13:15 :
@Freezze: Ik snap het verschil tussen je u en je u met een streepje niet zo goed, is de oe-klank uit het engels niet dezelde als die van ons?

En ik zit te worstelen met mijn klemtonen. Ik zeg VolserTU en DelaaSOE, maar dat klopt volgens mij niet echt met de rest van mijn woorden. Hmpf Ik doe maar wat En nu even twee weken niets want ik ben op vakantie, ha.
Oh die u is zeker anders alleen horen Nederlanders het als oe omdat we geen vergelijkbare klank in 't Nederlands hebben ... Engels heeft ook woorden met bijna (iets meer naar voren uitgesproken) oe... Ik kan alleen ff niet op een woord komen... Owja wat klemtonen betreft kun je misschien accenten gebruiken of regels en uitzonderingen die ervoor zorgen dat 't klopt.

Ik heb een nieuw soort woordsoort uitgevonden in m'n taal. Het zijn een soort van werkwoorden die kunnen functioneren als voegwoorden en tijd kunnen veranderen... Meer details volgen later!
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 14:14
Verwijderd
Ik ben zogenaamde radioprogramma's aan het maken in m'n taal, briljant. 'RAA-DIE-OO TIE-RAA-NEEEEEE' Het klinkt nerderig en dat is het ook, maar het is toch heel grappig je eigen taal te horen, je herkent het zelf niet terug.
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 15:12
Verwijderd
Ik wil ook een taal, ik lees altijd dit hele topic en ik wil ook!
maar dan wil ik niet de enige zijn die 'm kent als ik een taal maak, wie wil 'm dan leren?
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 15:14
Verwijderd
Ik niet.
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 18:57
Verwijderd
uhmmmmm nee je kinderen/moeder/vriend/man/vriendinnen mss?
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 19:36
Verwijderd
Vriendinnen, hm? *roept Andijvie*

Maar dat is het probleem, ik was eerst een taal aan het maken samen met vrienden, maar daarbij deed alleen Andrea dus mee eigenlijk, en toen zij eenmaal haar eigen taal had viel het een beetje weg . Maar ik kan natuurlijk ook gewoon hier vertellen over de ontwikkeling van mijn taal, dan deel ik het toch een beetje.
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 19:58
MickeyV
MickeyV is offline
Hartstikke leuk, joh.
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 20:02
Verwijderd
Mickey, doe niet vervelend.
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 21:43
Verwijderd
Citaat:
Sarah schreef op 18-07-2006 @ 19:36 :
Vriendinnen, hm? *roept Andijvie*

Maar dat is het probleem, ik was eerst een taal aan het maken samen met vrienden, maar daarbij deed alleen Andrea dus mee eigenlijk, en toen zij eenmaal haar eigen taal had viel het een beetje weg . Maar ik kan natuurlijk ook gewoon hier vertellen over de ontwikkeling van mijn taal, dan deel ik het toch een beetje.
ja, iedereen deelt het hier

zie je, zelfs Mickey is helemaal opgewonden
Met citaat reageren
Oud 18-07-2006, 22:06
Verwijderd
Mickey is altijd opgewonden, dat is niet echt een geheim ofzo.
Met citaat reageren
Oud 19-07-2006, 02:30
MickeyV
MickeyV is offline
http://www.youtube.com/watch?v=8bQeW...k%20english%3F

Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:49.