Ik weet niet was
aggrediendo betekent,
sapienter weet ik niet zeker maar het zal iets als "goed" of "eerlijk" betekenen.
Citaat:
Sed recte imperando* et munera sapienter dividendo* omnes difficultates facile superari possunt.
|
Maar door op de juitste wijze te heersen en de taken goed te verdelen kunnen zij alle moeilijkheiden met gemak overwinnen.
Citaat:
Omnes enim cives benevoli semper ad oboediendum* et iuvandum* paratissimi sunt.
|
Alle welwillende burgers zijn immers altijd bereid te gehoorzamen en te helpen.
Citaat:
Praeterea ipsi Romani bellandi* atque imperandi* cupidissimi erant.
|
Bovendien verlangen de Romeinen zelf naar oorlog voeren en heersen (Bovendien zijn de Romeinen zelf begerig naar...).
Citaat:
Quando occasio offerebatur bellandi*, omnes paratissimi erant ad aggrediendum* et pugnandum*.
|
Welke aanleiding ook wordt gegeven om oorlog te voeren, allen zijn bereid te (...) en te strijden
Citaat:
Bellando* enim et aggrediendo* ac sese defendo* fortiores fiebant et imperium augebant.
|
Zij worden immers dapper door het strijden,(...) en zich verdedigen en vergroten (hiermee) hun macht.
Geen dank. Kleine moeite!
[Dit bericht is aangepast door Odicanes Naso (21-11-2000).]