Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 12-09-2005, 18:09
Martin
Avatar van Martin
Martin is offline
Vrij vertaald zou dit "buitenlands huis" moeten zijn. Maar hebben wij "buitenlands huis" wel goed vertaald naar het Italiaans?

Het schijnt namelijk dat het bijvoegelijk naamwoord vaak achter het zelfstandig naamwoord wordt geplakt? Dan zou het dus "casa straniero" zijn.

Ik heb het halve Internet al afgezocht naar informatie, maar er is niemand die me kan helpen... Wellicht heeft iemand hier een idee?
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 12-09-2005, 18:14
Verwijderd
Casa straniera. Verreweg de meeste bijvoeglijke naamwoorden dienen inderdaad achter het zelfstandig naamwoord te staan in het Italiaans, een, dacht ik, vijftiental woorden daargelaten.

Ben je trouwens bekend met congruentieregels?
Met citaat reageren
Oud 12-09-2005, 19:17
Martin
Avatar van Martin
Martin is offline
Citaat:
perseus schreef op 12-09-2005 @ 19:14 :
Ben je trouwens bekend met congruentieregels?
Ja, die smaken toch goed met ketchup?

(lees: geen idee )
Met citaat reageren
Oud 12-09-2005, 19:34
Verwijderd
Citaat:
Martin schreef op 12-09-2005 @ 20:17 :
Ja, die smaken toch goed met ketchup?

(lees: geen idee )


Volgens de congruentieregels moet bijv. het bijvoeglijk naamwoord altijd congrueren - dat wil zeggen, overeenkomen qua geslacht, getal en naamval - met het zelfstandige naamwoord waar het bij hoort. In dit geval had je het bijvoeglijke naamwoord niet juist verbogen om het te laten congrueren met het zelfstandige naamwoord. Letterlijk vertaald stond er 'buitenlandse huis', terwijl het 'buitenlands huis' moet zijn. Het zag er daardoor een beetje buitenlands uit.
Met citaat reageren
Oud 12-09-2005, 20:54
Sanctus
Avatar van Sanctus
Sanctus is offline
Kun jij Italiaans, Perseus?
__________________
Des milliers et des milliers d'années / Ne sauraient pas suffire / Pour dire / La petite seconde d'éternité / Où tu m'as embrassé
Met citaat reageren
Oud 12-09-2005, 20:59
Verwijderd
Enigszins.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:37.