Advertentie | |
|
24-01-2005, 17:21 | ||
Citaat:
Bedankt voor alle reacties, die wel erg positief zijn. Maar heeft er nog iemand commentaar?
__________________
et je ne compte pas mes jours.
|
24-01-2005, 17:29 | ||
Citaat:
Ik weet het eigenlijk niet.
__________________
et je ne compte pas mes jours.
|
24-01-2005, 17:40 | |
17 is een fantastische leeftijd. De meest geweldige leeftijd voor mij tot nu toe. 18 zuigt, maar ik kijk er al naar uit om 19 te zijn. Priemgetallen zijn zwaar stoer én de subtiliteit van het 17 zijn voelt geniaal en vrij.
__________________
I know a ghost can walk through a wall, yet, I'm just a man, still learning how to fall
|
24-01-2005, 20:42 | |
in 1 woord: goed!
ooral de laatste strofe loopt erg lot, en ook ik ind het drijen druien erg leuk geonden. ik ind 'm inhoudelijk ook erg sterk -hoe zeg je dat- je hebt ook echt wat te zeggen. het alt ook duidelijk te zien, er tussendoor en doorheen te lezen. je bewoordingen zijn -zoals wel meer- erg goed. in eerste oogopslag heb ik nogal moeite met je zinsbouw, maar als je eenmaal begint te lezen gaat het als anzelf . |
24-01-2005, 20:43 | ||
Citaat:
|
25-01-2005, 09:55 | ||
Citaat:
Maar in ieder geval bedankt voor je uitgebreide reactie. Dat je vindt dat vooral de laatste strofe erg vlot loopt, verbaast me enigszins: ik vond juist dat de eerste en twee strofe beter waren qua ritme. Maar ja. Halogeen: 17V ziet er ook veel stoerder uit dan 16V, vind je niet?
__________________
et je ne compte pas mes jours.
|
25-01-2005, 12:52 | ||
Citaat:
Over het gedicht. Eerst een specifieke opmerking: en ik hopeloos maar bang Hopeloos en bang zijn toch emoties die op elkaar aansluiten? Vanwaar het verbindingswoord 'maar'? Verder vind ik het een erg interessant gedicht: het is toch dat de ik-persoon de Griekse mythische figuur moet voorstellen die in de hel wordt gestraft door met gebonden handen in een poel te moeten staan met eten net boven hem waar hij niet bij kan? Ik ben even de naam kwijt. De laatste strofe zou in dat geval de wens van de ik-persoon kunnen zijn om nog éénmaal van de hel naar het wereldlijke te kunnen gaan om zijn/haar geliefde te zien. Of misschien zelfs via de Louteringsberg naar de hemel te kunnen. Qua vorm vind ik het gedicht niet uitermate bijzonder oid., maar zeker heel goed geschreven met een helder en origineel taalgebruik, niet te expliciet waardoor de lezer zelf alles uit kan vinden .
__________________
eight days a week
|
25-01-2005, 13:43 | ||
Citaat:
om alles met een f te typen is ook weer zo wat.. |
Ads door Google |
25-01-2005, 18:07 | ||
Citaat:
Ja, het heet de Tantaluskwelling. Over dat hopeloos maar bang: ik koos voor 'hopeloos' omdat het einde zo ver weg is en de moed reeds opgegeven is, 'bang' omdat dat einde stiekem toch ook wel eng is (zoals in de regel eronder duidelijk wordt gemaakt: - de laatste adem vrezend – ). Daarom heb ik gekozen voor deze woorden: de tegenstelling van verlangen en angst. Aanvankelijk wilde ik in de plaats van 'hopeloos' 'wanhopig' schrijven, maar dit paste er niet goed in qua ritme.
__________________
et je ne compte pas mes jours.
|
27-01-2005, 09:36 | ||
Verwijderd
|
Citaat:
Iig. Ik vind de leukste leeftijd 21, overal legaal alcohol nuttigen ^^, en wees gewaarschuwd, zodra de 2 ervoor staat, komt je verjaardag blijkbaar opeens 2x per jaar, maar dat terzijde. Het gedicht... Ik hou wel van het woordgebruik, maar soms komen me de truckjes te geforceerd over, gebruiken om het gebruiken... Op zich vind ik het mooi |
Advertentie |
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Verhalen & Gedichten |
Archieftopic: wie schreef wat wanneer? Verwijderd | 17 | 01-02-2007 11:59 | |
Verhalen & Gedichten |
Mist troost niet Reem | 21 | 17-02-2005 11:06 |