Hierbij bevestig ik de afspraak van mijn hoofd Verkoop met mevrouw Tudela Estella.
Por la presente confirmo la cita
de mi jefe de vent
a?s con se
ñora Tudela Estella
Ik bedank u bij voorbaat voor uw snelle antwoord.
Le agradezco de antemano por su repuesta
rápida
Wij stellen het op prijs dat u ons een korting heeft verleend.
Apreciamos que
nos conced
a un descuento
Ik hoop dat de order morgen aankomt.
Espero que la orden
llegará mañana
Zij informeren ons over hun prijsopgave.
Ellos
nos informan
sobre su indicaci
ón de precios
Wij hebben onze catalogus bijgesloten.
Les adjuntamos nuestro cat
álogo
We hebben het genoegen onze afspraak te bevestigen.
tenemos el gusto de
onfirmar nuestra cita
Als u interesse heeft in ons aanbod raden we u aan zsm een bestelling te plaatsen.
Si está interesado en nuestra oferta, le recomendamos hacer
un ??
hierbij bevestigen we de ontvangst van uw brief van 19 januari jl.
Por la presente confirmamos la recepción
de su carta de 19 de enero ppdo.
Er zitten 10 stuks in elke doos.
Cada caja tiene/contiene diez exemplares (??)
Levering: vóór 12 oktober as.
La entrega: Antes de doce octubre
Verpakking: kartonnen dozen, op onze rekening
Embalaje:
cajas de cartón, a nuestra c
uenta
De goederen zullen in de loop van de tweede week van mei aankomen.
Los productos
llegarán a lo large de
la segunda semena de mayo.
Als u de rekening binnen 3 weken betaalt verlenen wij een korting van 10%.
Si
pague nuestra cuenta antes
?? de tres semana
s, concede
remos encuentro
de 10%
De goederen zullen binnen een maand in uw bezit zijn.
Los productos
estarándentro de un mes
en su propiedad.
Zij hebben onze bestelling met zorg uitgevoerd.
??: maar de zin die er staat is zeker fout.