Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 20-08-2008, 11:11
Gast12
Citaat:
Gorgelen is eigenlijk ook wel een raar woord, volgens mij kun je trouwens geen andere woorden gorgelen, hoogstens het woord gorgelen zelf. Volgens mij is dit ook een van de weinige woorden dat beter tot zijn recht komt met een harde g.
Volgens mij stamt gorgelen gewoon rechtstreeks van het franse woord "gorge" (=keel) af. En ja, wij nederlanders maken het onszelf moeilijk door het dan met onze harde "g" te gaan uitspreken
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 20-08-2008, 11:39
Verwijderd
Ik vind gorgelen niet echt lastig met die harde g hoor Dat hoort er juist bij
Met citaat reageren
Oud 20-08-2008, 18:13
T_ID
Avatar van T_ID
T_ID is offline
Citaat:
'Intercity' zou best 'stedentrein' kunnen heten, overigens.
Laatst een tentamen met 'de leisure elementen van de binnenstad'. En een projectontwikkelaarbobo die in college stond te roepen dat het belangrijkste toch wel 'creative thought' was.

Ik bedoel... als het nu nog lastige of onbekende woorden waren, maar wie kent 'ontspanning', 'vrije tijd' en 'creatief denken' nu niet?
__________________
"Republicans understand the importance of bondage between a mother and child." - Dan Quayle
Met citaat reageren
Oud 20-08-2008, 18:23
Verwijderd
Oh, die is heel erg, 'leisure elementen'.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 02:17
Verwijderd
Citaat:
'Intercity' zou best 'stedentrein' kunnen heten, overigens.
als je bedenkt dat er in stations als Grou-Jirnsum, Anna Paulowna en Nijmegen Lent intercities stoppen lijkt me dat niet een geweldige naam! 'Intercity' dekt de naam prima: een trein die steden verbindt. Dat wordt niet uitgedrukt in 'stedentrein'.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 13:01
Verwijderd
Niet zeuren, Intercity is net zo erg dan.

En ik heb niks tegen 'intercity', iemand vroeg om een mogelijk Nederlands woord. Stedentrein kan zeer goed.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 15:12
Verwijderd
Nee, 'stedentrein' is een belachelijk woord! En nee, intercity is dan niet zo erg, want die naam geeft weer dat het steden verbindt, en dan maakt het niet zoveel uit waar het geval stopt.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 15:44
Verwijderd
Ik heb geen enkel probleem met 'Intercity' En met heel veel andere engelse termen/namen ook niet, zolang 't maar niet overdreven wordt ('leisure elementen' en 'creative thought' gaan te ver, vind ik).
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 17:53
Verwijderd
Citaat:
Nee, 'stedentrein' is een belachelijk woord! En nee, intercity is dan niet zo erg, want die naam geeft weer dat het steden verbindt, en dan maakt het niet zoveel uit waar het geval stopt.
Stedentrein geeft hetzelfde weer.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 17:59
Verwijderd
Nee, helemaal niet. 'Stedentrein' zegt helemaal niets over het verbindende karakter van zo'n trein, en intercity doet dat wel door het voorvoegsel 'inter'.
Met citaat reageren
Oud 22-08-2008, 18:48
Verwijderd
Want een stedentrein rijdt rondjes om z'n eigen stad?
Met citaat reageren
Oud 24-08-2008, 22:48
T_ID
Avatar van T_ID
T_ID is offline
Interstedelijke trein?
__________________
"Republicans understand the importance of bondage between a mother and child." - Dan Quayle
Met citaat reageren
Oud 25-08-2008, 13:15
Verwijderd
Citaat:
Interstedelijke trein?
IST
Met citaat reageren
Oud 25-08-2008, 18:50
Verwijderd
Oeh, zo'n afkorting kan zeer goed.
Met citaat reageren
Oud 25-08-2008, 19:04
Verwijderd
Maar een interstedelijke trein impliceert iets anders dan een stedentrein!
Met citaat reageren
Oud 27-08-2008, 15:26
Verwijderd
Partner.
Met citaat reageren
Oud 27-08-2008, 16:38
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Volgens mij stamt gorgelen gewoon rechtstreeks van het franse woord "gorge" (=keel) af. En ja, wij nederlanders maken het onszelf moeilijk door het dan met onze harde "g" te gaan uitspreken
Ik spreek het dus juist niet met een harde g uit omdat ik die niet kan (elke keer als ik het probeer krijg ik keelpijn ), gewoonlijk vind ik dat niet zo erg, maar bij gorgelen zou het nu juist zo toepasselijk zijn!

"interstad" kan ook best, het klinkt nu misschien raar maar dat is gewoon wennen, 'intercity' is net zo raar. IST klinkt prima

Ik vind partner op zich nog wel een handig woord voor als je niet kenbaar wil maken of het om een man of vrouw gaat Hoewel ik het zelf toch niet echt veel gebruik.
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 27-08-2008, 17:21
Verwijderd
Partner is inderdaad het meest irritante, gebruikte woord in meerdere talen.
Met citaat reageren
Oud 18-09-2008, 23:46
Verwijderd
"CEO"
Met citaat reageren
Oud 21-09-2008, 11:32
Verwijderd
ik vind dynamisch een vervelend woord
Met citaat reageren
Oud 27-09-2008, 10:12
Gðmndr
Gðmndr is offline
Citaat:
Inderdaad, in het IJslands zijn leenwoorden voor zover ik weet een groot taboe.
Iemand eerder schreef met een goede nuance: in het Arabisch en het IJslands heb je relatief weinig leenwoorden.
Dat heeft twee oorzaken: aan de ene kant is er een afkeer van al te veel leenwoorden. Aan de andere kant is de structuur en het verbuigingssysteem van beide talen zo, dat het een hele kunst is om een woord in bestaande systemen in te passen.
Dat probleem doet zich ook voor bij Hongaars en Fins.

Wel is het zo dat in de spreektaal op IJsland vooral door de jeugd ook wel leenwoorden gebruikt worden, maar dat die in schrijftaal gemeden worden.
Met citaat reageren
Oud 28-09-2008, 15:36
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Dus toch ook zoals bij het Arabisch

Het is niet precies een woord, maar meer de spelling: ik heb ge-sms't. Waarom niet gesmst? Of gesimst, zoals in het Duits?
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 28-09-2008, 15:44
wallflower
Avatar van wallflower
wallflower is offline
Citaat:
Dus toch ook zoals bij het Arabisch

Het is niet precies een woord, maar meer de spelling: ik heb ge-sms't. Waarom niet gesmst? Of gesimst, zoals in het Duits?
Omdat het dan gèsmst zou zijn en niet guh-es-em-est.
__________________
i need so badly to believe that there is truth, that love is real
Met citaat reageren
Oud 11-10-2008, 10:52
Verwijderd
"strelen"

Eén van de smerigste woorden van ons taaltje.
Met citaat reageren
Oud 03-12-2009, 04:33
Verwijderd
Ik vind 'bakkeljouw' een vies woord.
Met citaat reageren
Oud 03-12-2009, 08:06
Verwijderd
Citaat:
Iemand eerder schreef met een goede nuance: in het Arabisch en het IJslands heb je relatief weinig leenwoorden.
Dat heeft twee oorzaken: aan de ene kant is er een afkeer van al te veel leenwoorden. Aan de andere kant is de structuur en het verbuigingssysteem van beide talen zo, dat het een hele kunst is om een woord in bestaande systemen in te passen.
Dat probleem doet zich ook voor bij Hongaars en Fins.

Wel is het zo dat in de spreektaal op IJsland vooral door de jeugd ook wel leenwoorden gebruikt worden, maar dat die in schrijftaal gemeden worden.

Dat doet het Hebreeuws ook. Al zal het Arabisch daar vast niet geassocieerd mee willen worden.

Van mij mogen 'rochelen' en 'doodseskader' wel weg. Al dekken die ook wel weer heel goed hun afschuwelijke betekenis.

Citaat:

Ik vind partner op zich nog wel een handig woord voor als je niet kenbaar wil maken of het om een man of vrouw gaat Hoewel ik het zelf toch niet echt veel gebruik.
Dat gebruikt mijn moeder altijd bij mij :')
Met citaat reageren
Oud 04-12-2009, 13:37
Verwijderd
Citaat:
[...]

Ik vind partner op zich nog wel een handig woord voor als je niet kenbaar wil maken of het om een man of vrouw gaat Hoewel ik het zelf toch niet echt veel gebruik.
Een docent van me sprak altijd over zijn partner, hij zei dingen als 'mijn partner houdt veel van voetbal!' enzo, dus na een tijdje namen we gewoon aan dat het een man was (dat kwam doordat hij altijd partner zei en ook door de beschrijving van zijn partner) dus wij stonden raar te kijken toen hij ineens met een vrouw naar een feestje kwam en haar voorstelde als zijn partner

Ik heb geen speciale mening over het woord, maar ik weet dat mijn moeder het bv. echt walgelijk vindt Ik gebruik het zelf niet, geloof ik.
Met citaat reageren
Oud 04-12-2009, 17:11
Verwijderd
Stom woord is het ook. Maar als het je geregistreerde partner is, moet dat wel kunnen. Je kan niet zeggen 'mijn man/vrouw' en 'vriend(in)' dekt het ook niet helemaal. Alleen dán mag het gebruik. Zodat er geen onduidelijkheid ontstaat. Of vies woordgebruik.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
De Kantine Woorden die uit onze taal geband moeten worden
Verwijderd
195 17-04-2006 10:22
ARTistiek Achter de werkelijkheid
Inemine
7 11-10-2001 20:36
Huiswerkvragen: Exacte vakken Doping
juutje_17
8 06-04-2001 13:37


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:14.