Hier volgen wat belangrijke aantekeningen voor een Duitse sollicitatiebrief
Naam
Adresse
Postcode
….. (naam instelling/bedrijf)
….. (naam geadresseerde): z.H. (+3) Herrn … / z.H. Frau (hier geen extra n)
D-…(+ adres en postcode geadresseerde)
Plaats, den 25 Mai. 2006
Betreff: Bewerbung um die angebotene Stelle
-(1) Sehr geehrte Damen und Herren,
-(2) Sehr geehrter Herr ….,
-(3) Sehr geehrte Frau ….,
(Altijd beginnen met deze zin):
aufgrund Ihrer Anzeige in der Zeitung “…” von dem 22. Februar d.J. möchte ich mich um die von (+3) Ihnen angebotene Stelle eines/einer …(e)s bewerben.
(Deze zinnen komen ook vaak voor):
- Anbei finden Sie eine Obersicht meines Ausbildungswegs und meines Erfahrungsstands.
- Für die Dauer von .. Jahren war ich als .. bei (+3) der Firma .. tätig.
- Gegebenenfalls könnte ich an (+3) dem .. d.J. bei (+3) Ihnen eintreten.
(Belangrijke weetjes!!):
- der Grund meiner Bewerbung ist, …
- van .. tot = von (+3) dem .. bis zu (+3) dem
van .. tot en met = von (+3) dem .. bis zu (+3) dem .. einschliesslich.
- sinds 1999 = Seit (+3) dem Jahre 1999
- in februari 1993 = In dem Februar 1993
- ‘die’ en ‘dat’ als bestimmwort = ‘jen + uitgang’.
- solliciteren naar = bewerben um (+4) (gebruik dus nooit: nach)
- vergelijkingen met als en wie, kijk waarmee het vergeleken wordt (waar het op terugslaat), de twee vergelijkingen (dus het woord voor en na als/wie) hebben dezelfde naamval!
- staat er in de TF3; (!!) achter een woord dan wordt de uitgang: -en
(Altijd eindigen met deze zin):
Ich hoffe dass dieser Brief Sie veranlassen wird, mich einzuladen zu einem Bewerbungsgespräch, in dem (worin) ich mich näher präsentieren möchte.
Mit freundlichen Grüssen
Naam
Anlagen:
Lebenslauf mit (+3) einem aktuellen Passbild
Kopie des letzten Schulzeugnisses
__________________
A deep intuition into the essential elements of a problem.
|