Advertentie | |
|
28-01-2003, 17:45 | |
Ik zit nu in de 6e en ik heb Grieks en Latijn gekozen, voornamelijk om de taal zelf.
Het eindexamen onderwerp van dit jaar van Latijn is Livius (geschiedschrijving); omdat ik dat geen interessant onderwerp vind, wilde ik Latijn laten vallen. Dit heb ik echter niet gedaan omdat ik het toch een leuke taal vind, ook leuk om te vertalen enzo... Grieks ja.. is gewoon leuk Odyssee is niet al te moeilijk, het verhaal gaat tenminste ergens over (en ik begrijp het ook nog.
__________________
una duos (...) nox perdet amantes... lumina maestis stant inmota genis...
|
29-01-2003, 07:45 | |
Latijn
Ik vond/vind Latijn altijd al leuk omdat ik er hele hoge cijfers voor haal(de). Altijd 9ens, nu is het gezakt naar 8en, maar ik denk dat ik het daarom leuk vind. De taal zelf vind ik niet echt superleuk, het is niet echt heel boeiend, de verhalen zijn ook niet heel leuk. Het vertalen vind ik nog wel leuk, ik denk omdat het duidelijker is dan Grieks... Grieks Was altijd mijn lievelingstaal/vak tot ik een klote leraar kreeg, toen heb ik een jaar niets meer eraan gedaan en heb ik het laten vallen. Meteen in de 4e kreeg ik er spijt van, ik vond het toch wel erg leuk, dus heb ik het weer gekozen en economie laten vallen. Ik liep erg achter, nog steeds eigenlijk met grammaticale kennis, maar ik haal nog 7ens en 8en . Hier vind ik de taal leuk, andere letters, het ziet er leuk uit. Ook is het een leuk idee dat een heleboel mensen dit niet kunnen lezen, maar dat idee geldt bij Latijn ook. Verder vind ik de achtergronden hier wat leuker dan Latijn, toch is Latijn toch 'leuker', ik denk omdat ik met minder moeite hogere cijfers haal... KCV Ik roep eigenlijk het hele jaar al dat ik het een rotvak vind , maar ik geloof dat ik het toch wel leuk vind. Ik vind de manier waarop wij les erin krijgen en het boek dat we hebben niet leuk, ik denk dat het vooral daaraan ligt. Maar hetgeen wat we krijgen vind ik wel leuk en natuurlijk de voorbereiding op Romereis
__________________
~ Maybe it won’t last forever, but who says the best loves do ~ November is all I know, and all I ever wanted to know ~
|
29-01-2003, 20:05 | |
Ik hou het meest van de talen zelf, de cultuur is ook leuk, maar de taal en de grammatica interesseren me eigenlijk meer (= ik ben er beter in).
Grieks is nu veel makkelijker te vertalen, en het verhaal is ook veel makkelijker te begrijpen dan bij Latijn, Livius is vrij moeilijk te vertalen en het verhaal is al helemaal onbegrijpelijk.
__________________
As long as I know how to love, I know I'm alive
|
02-02-2003, 09:16 | ||
Citaat:
het is opgebouwd uit verschillende delen: 1 Philippus + Hannibal (23.33 + 23.34) 2 Macedonische Oorlogen (alleen nederlandse teksten) 3 Redevoeringen van macedoniers en romeinen 4 Wat er gebeurt als Philippus wordt overwonnen (33.32, 33.33, 5 Philopoemen (van de Achaeïsche Bond) (39.49, 40.3, 40.4) 6 Demetrius en Perseus, zonen van Philippus (40.6, 40.7, 40.8, 40.9, 40.10, 40.11, 40.12, 40.13) 7 Philippus beklimt de Haemus (40.21, 40.22, (hier zijn we nu) 8 Einde van het koninkrijk (40.22, 40.23, 40.24, 40.54, 40.55, 40.56, 40.57, 9 Einde Griekse vrijheid (alleen Nederlandse teksten) 10 Het verslagen Griekenland versloeg de onbehouwen overwinnaar (alleen Nederlandse teksten) De nederlandse teksten zijn vaak ook vertalingen van Livius, als je wilt kan ik ook nog daar van de getal-verwijzing geven, maar de getal-verwijzingen die hierboven staan zijn de teksten die we zelf moeten vertalen
__________________
[spAm]
|
02-02-2003, 13:58 | ||
Citaat:
__________________
As long as I know how to love, I know I'm alive
|
04-02-2003, 18:50 | ||
Persoonlijk vindt ik het leuk om die zinnen in elkaar te knutselen. Je weet het onderwerp, lijdend voorwerp ww, enz. maar er moet nog een lopende zin uitkomen. Ook vindt ik het leuk om van de "indianenbrabbel" (zoals me leraar het noemt) die er bij mij uitkomt, nog wat te begrijpen.
Trouwens, ff uit nieuwschierigheid, waar zijn jullie, qua vertalen, eigenlijk. (Wij zijn bij de *) Citaat:
__________________
Up the Irons! ...ceterum censeo Carthaginem delendam esse
|
04-02-2003, 23:18 | ||
Citaat:
__________________
[spAm]
|
09-02-2003, 01:25 | |
Verwijderd
|
Het vertalen vooral, het is een hele andere manier van schrijven en grammatica dan je gewent bent, het is een uitdaging. Zeker Grieks, omdat het nog andere letters heeft.
Je komt ook veel verbanden tegen tussen die talen en de moderne talen, waardoor je die ook weer beter gaat snappen. Nu in de 4e zijn we bezig met echte verhalen die Ceasar geschreven heeft en komedies van Griekse dichters en dat is ook heel leuk om te doen. Verder is de cultuur er om heen (KCV) ook erg interessant, hoe hun maatschappij in elkaar stak, de belangrijke gebeurtenissen. Een groot deel geschiedenis dus. Je ziet voorbij komen hoe de democratie is opgestart. En ook de mythes en goden is hartstikke interessant. Je kan heel veel dingen uit het dagelijks leven terugleiden naar de Romeinse en Griekse gewoontes. Ik vind dat ik er veel aan heb en ik vind het nog leuk ook. Dat is mijn waarom. |
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Verhalen & Gedichten |
de weg; of waarom gaat de zon niet onder... sjoeltie | 10 | 11-09-2004 17:06 | |
Verhalen & Gedichten |
Waarom nou jij... Rossantha | 6 | 03-06-2004 21:01 | |
De Kantine |
Waarom heeft Machiavelli een ban?! Mea Culpa | 6 | 05-04-2004 12:54 | |
De Kantine |
Waarom heeft hasseltboy een ban?! Mea Culpa | 6 | 05-04-2004 12:49 | |
ARTistiek |
De weg; of waarom gaat de zon niet onder? Prada | 21 | 15-04-2002 14:23 | |
Verhalen & Gedichten |
waarom? misspretty | 0 | 06-11-2001 16:13 |