De zin bevat een bijzin. Wat handig is, is om de zin in twee stukken te hakken en er dus twee goede zinnen van te maken.
It's the first time since 1751.
There was a humpback washed ashore at the Belgian seaside.
of
At the Belgian seaside a humpback was washed ashore.
Nu plak je die twee zinnen aan elkaar met 'that',
It's the first time since 1751 that there was a humpback washed ashore at the Belgian seaside.
Dan krijg je een zin die nog beter is dan de zin die ik gaf
Mijn zin:
It’s the first time since 1751 that a humpback at a Belgian seaside was washed ashore.
kan ook wel, maar nu lijkt het heel erg alsof 'humpback' en 'at a Belgian seaside' bij elkaar horen, dat is niet zo bedoeld, dus ik denk dat de optie die ik helemaal bovenaan geef beter is.
Ik kan 't nog beter uitleggen, denk ik, maar dan moet ik eerst even eten