Oud 09-08-2004, 15:35
Stoetel
Avatar van Stoetel
Stoetel is offline
Hey! Een buurman van me heeft een klein bedrijfje en zou graag een uitnodiging in het Frans versturen. Maar aangezien zijn kennis van het Frans naar zijn zeggen niet goed genoeg is heeft ie mij gevraagd om de uitnodiging proberen te vertalen. Ik heb vandaag eens een poging ondernomen. Dus nu is mijn vraag voor jullie, willen jullie me helpen om deze vertaling te verbeteren? Alvast heel erg bedankt want jullie begrijpen dat ik een zo goed mogelijke versie zou willen afgeven.

Hmz, ik zal maar telkens een stukje originele tekst zetten met de vertaling erachter

5 Bedrijven delen hun kennis met u

Wie specifieke kennis en ervaring wil uitwisselen, mag onze ‘Circle of knowledge’ in het Monasterium Poortackere op donderdag 3 juni 2004 niet missen. U gaat gegarandeerd wijzer naar huis.


Cinq entreprises partagent leur connaissance avec vous.

Ceux qui veulent échanger d’expérienxe et de la connaissance spécifique, ne peuvent pas manquer notre ‘Circle of Knowledge’ dans le “Monasterium Poortackere” jeudi, le 3 juin 2004.
Vous serez sûrement encore plus sage quand vous retournez à la maison. / Vous disposerez sûrement encore de plus de sagesse quand vous retournez à la maison

Uitnodiging

Een nieuw idee
Het combineren van ons rijk cultureel en architecturaal erfgoed met de kennis aan nieuwe technologieën…Dat is de ‘Circle of Knowledge’


Invitation

Une nouvelle idée
La combinaison de notre bien héréditaire plein de culture et d’ architecture avec la connaissance des nouvelles technologies… c’est ça, le ‘Circle of Knowledge’

Een nieuw concept
Vijf vooraanstaande fabrikanten uit de wereld van HVAC slaan de handen in elkaar om u technisch en praktisch te informeren over die onderwerpen waarmee u regelmatig wordt geconfronteerd.


Un nouveau concept
Cinq fabricants éminents du monde du HVAC unissent ses efforts àfin de vous informer d’une manière pratique et technique des sujets auxquels vous êtes confrontés régulièrement.

U wordt begeleid in kleine groepen naar 5 verrassende locaties waar de presentaties gegeven worden door de technisch verantwoordelijken van elke fabrikant. Al wandelend van de ene naar de andere locatie ontdekt u op een ludieke manier de grote en kleine geschiedenis van de omgeving waar u zich bevindt.

Vous serez menés en petits groupes à 5 emplacements/lieux surprenants où il y aura des responsables techniques de chaque fabricant qui donnent des présentations. En vous promenant d’un emplacement/lieu à un autre, vous decouvrirez d’une manière ludique à la fois la histoire brève et détaillée des environs dans lesquels vous vous trouvez .

Het publiek zal uitsluitend bestaan uit leidinggevenden en medewerkers van studiebureaus, openbare besturen, technisch verantwoordelijken van belangrijke gebouwenpatrimonia en industrie.

Le public sera seulement composé de dirigeants, de collaborateurs des bureaux d’études et des administrations publiques et de responsables techniques des patrimoines de bâtiments importants et de l’industrie.

Praktisch
Wij nodigen u van harte uit op dit uniek event dat zal doorgaan op donderdag 3 juni 2004 vanaf 12.00 uur in het Monasterium Poortackere te Gent.


Pratique
Nous aimerions bien vous inviter à cet évenement unique qui se passera jeudi, le 3 juin 2004 dès 12.00 dans le “Monasterium Poortackere” à Gand

Programma
12.00 –12.20 MEETING CIRCLE: ontvangst in kapittelzaal
12.00 – 13.00 Lichte lunch
13.00 – 15.30 CIRCLE OF KNOWLEDGE (deel 1)
Presentaties op diverse locaties op de site.
15.30 – 16.00 CIRCLE BREAK in Kapittelzaal
Koffie en versnaperingen
16.00 – 17.15 CIRCLE OF KNOWLEDGE (deel 2)
Presentaties op diversie locaties op de site
17.15 – 18.00 Receptie aangeboden in Sint-Autbertuskerk
18.00 – 21.00 DINNER CIRCLE in Sint-Autbertuskerk. Walking dinner


Programme
12.00 – 12.20 MEETING CIRCLE Accueil dans la salle capitulaire / Kapittelzaal
12. 00 – 13.00 Un déjeuner léger
13.00 – 15.30 CIRCLE OF KNOWLEDGE (partie 1)
Des présentations à plusieurs emplacements/lieux sur le site
15.30 – 16.00 CIRCLE BREAK dans la salle capitulaire /Kapittelzaal
Du café et des friandises
16.00 – 17.15 CIRCLE OF KNOWLEDGE (partie 2)
Des présentations à plusieurs emplacements/lieux sur le site
17.15 – 18.00 Réception, offerte dans l’église Sint-Aubertus
18.00 – 21.00 DINNER CIRCLE dans l’église Sint-Aubertus. Walking dinner

Inschrijving
Gelieve uw deelname bij voorkeur te bevestigen via www.tableauvivant.be/circleofknowledge. Of u kan bijgevoegde inschrijfkaart volledig gratis ingevujld terugzenden of faxen. Deelname aan de Circle of knowledge is gratis. Door het exclusieve karakter van dit event is het aantal deelnemers beperkt. Daarom raden wij u aan zo snel mogelijk te reageren.


Inscription
Veuillez de préférence confirmer votre participation sur le site web www.tableauvivant.be/circleofknowledge
Vous pouvez aussi remplir la carte d’inscription ci-jointe et la renvoyer ou faxer. La participation au Circle of Knowledge est complètement gratuite.
Par le caractère exclusif de cet évenement, le nombre de participants est limité. De cette raison nous vous conseillons de réagir aussi vite que possible.

Wegbeschrijving
Monasterium Poortackere is gelegen in het historische centrum van Gent, vlakbij de Sint-Michielsparking.
Volledig adres: Monasterium Poortackere, Oude houtlei 56, 9000 Gent
Uitgebreide routebeschrijving vindt u op www…


Description routière
Monasterium Poortackere se trouve dans le centre historique de Gand, tout près du “Sint-Michielsparking”
Adresse complète: Monasterium Poortackere, Oude Houtlei 56, 9000 Gent
Vous trouvez une description détaillée de l’itinéraire sur www.monasterium.be
__________________
~Wie zijn gat verbrandt mag blij zijn dat hij niet andersom stond~
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 09-08-2004, 15:59
Liesjeuh
Avatar van Liesjeuh
Liesjeuh is offline
*de l'expérience
*ipv retourner a la maison --> rentrez
*où il y aura des responsables techniques de chaque fabricant qui donnent des présentations --> waarom niet passief? --> où il y aura des présentations données par des responsables techniques
*doe straks wel even verder, maar moet nu weg
__________________
*Nee heb je, ja kun je krijgen*

Laatst gewijzigd op 09-08-2004 om 16:01.
Met citaat reageren
Oud 09-08-2004, 16:12
Liesjeuh
Avatar van Liesjeuh
Liesjeuh is offline
*de technisch verantwoordelijken --> les responsables de la technique, of misschien les techniciens responsables?
*Het publiek zal uitsluitend bestaan uit --> Le public se composera uniquement de
*évènement
*dès 12.00 --> ik zou schrijven "à partir de 12h00"
*faxer is goed, of envoyer par fax, maar de meeste fransen gebruiken télécopier, dat klinkt minder engels...
*Par le caractère --> par is handelend voorwerp, maar je moet eigenlijk een bwb van oorzaak hebben --> "à cause du" bijvoorbeeld
*aussi vite que possible --> le plus vite possible
__________________
*Nee heb je, ja kun je krijgen*

Laatst gewijzigd op 09-08-2004 om 16:23.
Met citaat reageren
Oud 09-08-2004, 22:14
Stoetel
Avatar van Stoetel
Stoetel is offline
Hartelijk bedankt voor je reply! Je bent een schat *Knuf*

Nog een klein vraagje, welke van deze opties was nu eigenlijk het beste?

* Vous serez sûrement encore plus sage quand vous retournez à la maison. / Vous disposerez sûrement encore de plus de sagesse quand vous retournez à la maison
* emplacement/lieu
__________________
~Wie zijn gat verbrandt mag blij zijn dat hij niet andersom stond~
Met citaat reageren
Oud 10-08-2004, 12:51
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
Liesjeuh schreef op 09-08-2004 @ 17:12 :
*de technisch verantwoordelijken --> les responsables de la technique, of misschien les techniciens responsables?
Ik zou voor les techniciens responsables kiezen, aangezien ik aanneem dat met "technisch verantwoordelijken" verantwoordelijke technici wordt bedoeld, en niet, zoals je het ook nog zou kunnen interpreteren, (bedrijfs)technisch verantwoordelijken, dus verantwoordelijken in bedrijfsorganisatorisch (en dan met name in leidinggevend) opzicht.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel

Laatst gewijzigd op 10-08-2004 om 13:02.
Met citaat reageren
Oud 10-08-2004, 18:23
Liesjeuh
Avatar van Liesjeuh
Liesjeuh is offline
*natuurlijk ben ik een schat
*ik ga alleszins voor 'lieu, en bij dat gedoe met sage, zou ik voor het eerste gaan, het andere klinkt iets te overdreven (u zult beschikken over meer wijsheid... klinkt zo dom)
*en evt certainement ipv surement?
__________________
*Nee heb je, ja kun je krijgen*
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren

Topictools Zoek in deze topic
Zoek in deze topic:

Geavanceerd zoeken

Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans - zinnen verbeteren/toevoegingen
Verwijderd
4 16-06-2013 22:13
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans (aantal vragen)
Verwijderd
1 02-02-2006 14:30
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Frans! (verbeteren)
Amie
11 31-03-2005 16:18
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen kan iemand helpen met de verbetering van mijn franse boekbespreking?
vedetje
6 06-01-2004 17:03
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen wil iemand aub mijn Frans hw even nalezen en verbeter??
Verwijderd
3 22-10-2003 21:57
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen frans vertalen (brief)
Onpartijdig
7 07-08-2003 11:08


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 04:41.