Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 01-12-2004, 18:40
liesbethliesbet
liesbethliesbet is offline
Hallol allemaal,

Voor toetsen moeten we teksten van frans altijd letterlijk leren, maar een zin van de tekst snap ik niet:

Assurance: une formule nouvelle

Les assurances ont décidé de jouer un rôle incitatif pour faciliter l'accès des jeunes à ce nouveau processus de formation de la conduite, et des engagements favorables ont été souscrits.

Alvast bedankt als iemand het doet.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 01-12-2004, 19:06
OceanEye
Avatar van OceanEye
OceanEye is offline
De zekerheid hebben om een aansporende rol te spelen in de toegang van de jongeren tot dit nieuwe proces van vorming van de leiding en om dit te vergemakkelijken. En gunstige verbintenissen aangaan.

Mja heb geen woordenboek hier sorry.
__________________
Ik ben pas dood als niemand meer aan mij denkt.
Met citaat reageren
Oud 01-12-2004, 21:35
Verwijderd
De verzekeringen hebben besloten om een aansporende rol te spelen in het vergemakkelijken van de toegang van jongeren tot deze nieuwe manier van verwerking van rij-informatie.

rij-informatie ben ik niet zeker van.
souscrits is onderschreven, denk ik

Wel een ingewikkelde zin he
Met citaat reageren
Oud 02-12-2004, 08:07
:P
:P is offline
Citaat:
liesbethliesbet schreef op 01-12-2004 @ 19:40 :
Hallol allemaal,


Assurance: une formule nouvelle

Les assurances ont décidé de jouer un rôle incitatif pour faciliter l'accès des jeunes à ce nouveau processus de formation de la conduite, et des engagements favorables ont été souscrits.

Alvast bedankt als iemand het doet.
De verzekeringen hebben besloten een aansporende rol te gaan spelen om toegang voor jongeren tot deze nieuwe manier van rijopleiding makkelijker te maken, gunstige voornemens zijn onderschreven.
Met citaat reageren
Oud 02-12-2004, 17:02
pino123
pino123 is offline
http://babel.altavista.com/

vertaalmachine
Met citaat reageren
Oud 04-12-2004, 12:54
Verwijderd
Citaat:
pino123 schreef op 02-12-2004 @ 18:02 :
http://babel.altavista.com/

vertaalmachine
Daar kun je geen volledige zinnen goed mee vertalen hoor
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen dialoog vertalen ne fa
luckey_luke91
3 06-02-2007 22:52
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Franse tekst over Kurt Cobain vertalen
Kurtmeisje
11 04-03-2004 16:19
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen vertalen fa-ne ne-fa
euro
3 17-06-2002 15:26


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 05:31.