Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 24-02-2009, 10:50
RHCP_NAC
Avatar van RHCP_NAC
RHCP_NAC is offline
Citaat:
Is dat bij jullie dat er gebruik wordt gemaakt van een dubbele ontkenning? (zoals in die reclame?)
Never heard of it. Hier vergeten ze zoals Wup zei de toevoeging van "bij"
__________________
I’d say the purpose of life is joy in the present moment, and anyone who tells you different is a lying conniving asshole. -- Pat Condell over religie.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 24-02-2009, 10:59
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Never heard of it. Hier vergeten ze zoals Wup zei de toevoeging van "bij"
Ja, maar dat komt dan weer wel ook in Oost-Brabant voor


Gisteren hoorde ik een meisje in de trein zeggen: "van de ene kant vind ik... en van de andere kant" en toen vroeg ik me af of dat gewoon een variate is op "aan de ene kant... aan de andere kant", of dat het ook wat Brabants is, in de categorie van: "je haar op een staart hebben" en "onder voetbal zitten".
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 24-02-2009, 11:40
Tink*
Avatar van Tink*
Tink* is offline
Citaat:
Ik heb een tijdje terug trouwens een boek gekocht over het Amersfoorts dialect.

En ik was vandaag met iemand in gesprek die het over een "fopje" had, uit de context kon ik opmaken dat het om een speen ging (denk ik), is dat ook dialect of ken ik dat woord gewoon niet?
Het is toch een fopspeen? Dan korten ze het waarschijnlijk af.
__________________
Je was een glasblazer met een wolk van diamanten aan zijn mond
Met citaat reageren
Oud 24-02-2009, 15:46
Piefje
Citaat:
Nee, het is een algemene Nederlandse uitdrukking. Ik heb hem daarstraks opgezocht in mijn Prisma Handwoordenboek Nederlands, uitgave 2008. Als het een Brabantse of Vlaamse uitdrukking was geweest had er ZN (Zuid-Nederlands) achter gestaan, maar omdat dat er niet achter staat is het blijkbaar een gewone uitdrukking in het Nederlands. Je kunt hem als het goed is in je eigen woordenboek terugvinden door onder "aanstaan" te kijken. Zo had ik hem straks namelijk ook gevonden.
Wat raar.

Ik zou het niet een algemene uitdrukking noemen als niemand het gebruikt.
Met citaat reageren
Oud 24-02-2009, 17:33
wup
wup is offline
Haha, hoorde vandaag weer het meervoud in het Gronings, gewoon een -s erachter dus.
Vergissings, arms, beledigings etc
Met citaat reageren
Oud 25-02-2009, 18:45
xxChange
Avatar van xxChange
xxChange is offline
Citaat:
Enige woorden die ik thuis geleerd heb:
- temeijer (misschien niet persee Amsterdams?)
- klerelijer (ook niet?)
- schlemiel
- mesjogge
- heibel
- ammehoela
- alsjemenou
- kierewiet
scheldwoorden: eikel, hufter, graftak, pleureslijer, mafkees, leiperik

Kennen jullie deze woorden (voor de niet Amsterdammers)?
De dik gedrukte woorden ken ik allemaal ook (woon in friesland)
Met citaat reageren
Oud 25-02-2009, 20:08
Dolores
Avatar van Dolores
Dolores is offline
Citaat:
Waar kwam diegene vandaan? Ik heb zo'n ding altijd fiep genoemd (ik neem dus aan dat dat Brabants is), dus dat is min of meer hetzelfde. Ik vind speen echt een ontzettend smerig lelijk woord, dat zou ik echt nooit uit mijn strot krijgen.
Uit de Achterhoek.
Citaat:
Het is toch een fopspeen? Dan korten ze het waarschijnlijk af.
Hm ja, zou goed kunnen!
Met citaat reageren
Oud 21-03-2009, 18:10
Hefaistos
Hefaistos is offline
Fopje ken ik wel, hoor! Wordt hier ook gebruikt. Hier is in dit geval de kop van NH.
Ogen los heb ik écht nog nooit van gehoord (die was trouwens wel geweldig), net als de deur die aan staat en de winkels die los zijn. Slof is hier een pantoffel XD Samen aanrijden kende ik ook niet. West-Nederland hè...
Van die Amsterdamse woorden kende ik alleen temeijer niet.

Laatst gewijzigd op 21-03-2009 om 18:18.
Met citaat reageren
Oud 22-03-2009, 15:20
hiilde04
hiilde04 is offline
Ik gebruik ook heel vaak de zin `da zuuk ik nie´. Mensen die niet uit Brabant komen kijken me dan heel raar aan... dan probeer ik het nog te vertalen met dat zoek ik niet, Maar dan snappen ze het nog steeds niet xD Ik geloof niet dat het echt goed Nederlands is =P Het betekent trouwens gewoon dat je ergens geen zin in hebt!!
Met citaat reageren
Oud 24-03-2009, 12:32
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
'da zuuk ik nie' zou ik misschien ook in eerste instantie niet begrijpen, maar 'dat zoek ik niet' natuurlijk wel. Denk inderdaad wel dat dat streektaal is
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 25-03-2009, 23:01
Nienna*
Avatar van Nienna*
Nienna* is offline
Citaat:

@wup: Dat is ook Brabants ja. Het is gewoon hetzelfde als: "Ik heb geen geld mee", dan hoef je toch ook niet nog "me" te zeggen?
Eh nee, die mensen kunnen gewoon geen Nederlands. Ik hoor het namelijk hier in Amsterdam ook regelmatig, al hoor ik het in Brabant nog vaker "Ik heb geen geld bij", allejezus .
Net zoals "Jij bent groter als mij" o.i.d.

En "Dat zoek ik niet" is inderdaad Brabants.
Met citaat reageren
Oud 25-03-2009, 23:02
Nienna*
Avatar van Nienna*
Nienna* is offline
Ik keek overigens raar op toen ze dat boven de rivieren niet bleken te kennen, "Dat zoek ik niet".
Net zoals: "We zijn om negen uur aangereden".
Veel mensen dachten dat ik een ongeluk had gehad, maar ik bedoelde dat we om negen uur wegreden met de auto.
Met citaat reageren
Oud 09-08-2009, 21:46
Allure
Allure is offline
Is Leplazarus een normaal Nederlands woord, of is dat Utrechts?
Met citaat reageren
Oud 10-08-2009, 20:30
Verwijderd
Normaal Nederlands niet typisch Utregs.
Met citaat reageren
Oud 11-08-2009, 00:20
Hanneke
Avatar van Hanneke
Hanneke is offline
Volgens mij zijn er weinig woorden in de randstad die echt als streektaal worden gezien. Of misschien lijkt dat alleen, omdat ik zelf in de randstad woon. Maar gekke uitdrukkingen als aanrijden en winkels (of ogen) die los zijn ofzo heb je hier niet echt.
__________________
Hoi! - Soija.nl
Met citaat reageren
Oud 11-08-2009, 23:25
Verwijderd
Citaat:
Nee, het is een algemene Nederlandse uitdrukking. Ik heb hem daarstraks opgezocht in mijn Prisma Handwoordenboek Nederlands, uitgave 2008. Als het een Brabantse of Vlaamse uitdrukking was geweest had er ZN (Zuid-Nederlands) achter gestaan, maar omdat dat er niet achter staat is het blijkbaar een gewone uitdrukking in het Nederlands. Je kunt hem als het goed is in je eigen woordenboek terugvinden door onder "aanstaan" te kijken. Zo had ik hem straks namelijk ook gevonden.
't Zal best, maar in noordoostelijk Nederland wordt het toch écht niet gebruikt

Citaat:
Ik heb een paar keer rare blikken gehad bij het woord 'slof' (als in; sloffe koekjes of sloffe chips, dus iets als 'zacht geworden' of 'niet meer knapperig/krokant'), ik kan het ook niet in het woordenboek terug vinden, dus ik dénk dat het dialect is (ik kom uit Enschede, dus misschien Twents?). Ik vind het overigens nog steeds een heel goed woord, dus ik gebruik 't gewoon
Oooh herkenbaar, er is geen goed Nederlands woord voor 'slof' dus ik gebruik dat ook altijd. Maar het levert inderdaad wel eens vreemde blikken op En idd, Twents/Sallands ja.

Citaat:
Mijn moeder had het laatst over 'sloerig in de rakkert' (= je niet zo lekker/goed voelen), daar had ik echt nog nooit eerder van gehoord. Volgens mij is dat ook Twents. (En ik schiet iedere keer weer in de lach, wat een bizarre combinatie van woorden )
En die ook ja, dat kan ook echt niet in een Nederlands accent De echt Twentse kerels op mijn ouders kantoor zeggen dat ook, en mijn ouders hebben het overgenomen, maar 't is puur Twents en iig al niet meer Sallands.

Ik vind die Brabantse/Noordlimburgse dingen als "ik heb geen fiets bij" of "dat had echt niet gekunnen" heel irritant Maar af en toe heb ik enorm de neiging om te gaan zeggen "Wanneer gaan we aanfietsen?" Stomme zuidelingen in mijn omgeving

Mijn studievriendinnen komen uit alle kanten van het land, dus wij merken met enige regelmaat dat de helft woorden gebruikt die de andere helft niet kent. Eentje die opviel was "dat pikt!" in de zin van "dat is kleverig!" In zuid-Nederland vatten ze "pikt" alleen op als bijvoorbeeld het pikken van een kip, of desnoods "prikt". De oostelingen kenden het wel allemaal. Maar het staat in het woordenboek als algemeen Nederlands

Oh en bij vlagen heb ik ook nog de neiging om op vreemde plaatsen "ja" in een zin te gooien (als in "Dat had ik ja echt niet gedacht" of "Dat is ja vet!"), wat natuurlijk Hypertwents/sallands is
Met citaat reageren
Oud 12-08-2009, 20:49
Verwijderd
Haha, oh ja, 'pikken' was ik helemaal vergeten Dat vinden ze hier in Zuid-Limburg ook echt raar en ik gebruikte toch best vaak het woord 'pikkerig' ipv 'plakkerig' Zelfde geldt voor 'soppen' ( = 'knoeien').\

Oh en 'beuren' hoor ik eigenlijk ook alleen bij m'n ouders, het viel me weer op toen we gingen verhuizen en mijn vader zei dat hij iets niet alleen kon beuren (= tillen/dragen). Ik vind het niet in de Van Dale in die betekenis, dus het zal wel dialect zijn.

En dan nog het simpele 'ajuu' of 'ajuus', ook iets wat ik hier in Zuid-Limburg echt niet hoor (hier is alles natuurlijk 'hoi!' ) en als ik mijn moeder dan weer eens 'ajuu!' hoor zeggen dan klinkt dat altijd weer enorm gek terwijl ik dat vroeger ook zei (ik weet niet meer zeker of we nu 'ajuu' of 'ajuus' vaker zeiden, heel gek dat ik zoiets gewoon vergeten ben...). Ik zeg nu bij afscheid (bv. in de winkel of wanneer bezoek weg gaat) ook altijd 'hoi-uh' ofzo, daar ben ik zo gewend aan geraakt. Maar ja, dat vinden ze in Twente natuurlijk weer heel gek
Met citaat reageren
Oud 13-08-2009, 11:04
Verwijderd
Citaat:
Volgens mij zijn er weinig woorden in de randstad die echt als streektaal worden gezien. Of misschien lijkt dat alleen, omdat ik zelf in de randstad woon. Maar gekke uitdrukkingen als aanrijden en winkels (of ogen) die los zijn ofzo heb je hier niet echt.
Nee, je hebt gelijk, denk ik, want veel van die woorden zijn gewoon bekend.

Citaat:
Oh en bij vlagen heb ik ook nog de neiging om op vreemde plaatsen "ja" in een zin te gooien (als in "Dat had ik ja echt niet gedacht" of "Dat is ja vet!"), wat natuurlijk Hypertwents/sallands is
Dat ken ik alleen uit het duits.

Maar "ik heb geen fiets bij" klinkt echt raar. Ik twijfel toch of het wel kan. "Ik heb geen geld mee" is toch wat anders, want 'mee' is gewoon een bijwoord en 'met' een voorzetsel. Je zegt ook niet, "ik heb geen geld met". En ik denk dat 'bij' op die manier niet als bijwoord gebruikt kan worden.
Met citaat reageren
Oud 13-08-2009, 19:10
Verwijderd
Kennen jullie het woord fiep voor fopspeen?
Met citaat reageren
Oud 13-08-2009, 23:24
Verwijderd
Citaat:
Haha, oh ja, 'pikken' was ik helemaal vergeten Dat vinden ze hier in Zuid-Limburg ook echt raar en ik gebruikte toch best vaak het woord 'pikkerig' ipv 'plakkerig' Zelfde geldt voor 'soppen' ( = 'knoeien').\

Oh en 'beuren' hoor ik eigenlijk ook alleen bij m'n ouders, het viel me weer op toen we gingen verhuizen en mijn vader zei dat hij iets niet alleen kon beuren (= tillen/dragen). Ik vind het niet in de Van Dale in die betekenis, dus het zal wel dialect zijn.

En dan nog het simpele 'ajuu' of 'ajuus', ook iets wat ik hier in Zuid-Limburg echt niet hoor (hier is alles natuurlijk 'hoi!' ) en als ik mijn moeder dan weer eens 'ajuu!' hoor zeggen dan klinkt dat altijd weer enorm gek terwijl ik dat vroeger ook zei (ik weet niet meer zeker of we nu 'ajuu' of 'ajuus' vaker zeiden, heel gek dat ik zoiets gewoon vergeten ben...). Ik zeg nu bij afscheid (bv. in de winkel of wanneer bezoek weg gaat) ook altijd 'hoi-uh' ofzo, daar ben ik zo gewend aan geraakt. Maar ja, dat vinden ze in Twente natuurlijk weer heel gek
Soppen ken ik niet in die context, maar 'smeren' wel. Dat vinden mensen ook vaak gek, want smeren doe je op brood. En idd, aju, pf. Dat gebruik ik nooit meer, maar vroeger inderdaad altijd.

Bij de ex uit Noordlimburg zeggen ze altijd "hajje" of "hajjewah", wat wel zoiets zal zijn als wat jij bedoelt? Gelukkig heb ik dat nog niet overgenomen Zeg het hooguit voor de gein. Maar daar moet je mee oppassen natuurlijk, want juist op die manier heb ik al heel veel irritante uitdrukkingen geïntroduceerd die eigenlijk als geintje bedoeld waren...

Op het moment heb ik vooral moeite niet heel veel Engelse uitdrukkingen er tussendoor te gooien In strijd met mijn sig! Oh jeeee.
Met citaat reageren
Oud 14-08-2009, 10:24
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
Kennen jullie het woord fiep voor fopspeen?
Ja, die ken ik. Het schijnt overigens ook te worden gebruikt om een bijzondere interesse van iemand met autisme aan te geven.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 14-08-2009, 15:19
capibara
Avatar van capibara
capibara is offline
^Klopt.
__________________
Rodent of unusual size
Met citaat reageren
Oud 15-08-2009, 15:15
Alyssia
Alyssia is offline
Hajje of hoi-uh, komt dat niet gewoon van 'Hou je goed' of 'hou je taai'? Toen ik een paar dagen bij een vriendin in noord-limburg verbleef, zei ze dat ook telkens tegen iedereen en ze legde me uit dat het dat betekende.

Ik ben trouwens rasechte Houtenaar en het schijnt weer een heel ander dialect te zijn dan Utregs - maar dat hoor ik eigenlijk niet zo goed. En ik hoor ook helemaal niet dat ik anders praat dan mensen uit een ander deel van Nederland (ja bij Friezen, Limburgers en Brabanders natuurlijk wel he). Als ik trouwens bij mijn familie in Purmerend (Noord-Holland) ben, hoor ik wel heel erg dat zij zo'n 'L' hebben en ik niet. Zij horen vast heel goed dat ik uit Houten kom
Ik kan ook helemaal geen uitdrukkingen ofzo benoemen wat Houtens nou typeert, het is meer gewoon Utregs qua woordenschat maar fonetisch is het toch anders. Als ik bij mijn familie hier ben, ga ik in de loop van de avond ook echt ontzettend plat praten, terwijl ik daar op school weinig last van heb (tenzij ik een sarcastische opmerking maak, dan heb ik vaak wel dat ik er dan zo 'inschiet').
Met citaat reageren
Oud 15-08-2009, 16:06
June bug
June bug is offline
Citaat:
Oooh herkenbaar, er is geen goed Nederlands woord voor 'slof' dus ik gebruik dat ook altijd. Maar het levert inderdaad wel eens vreemde blikken op En idd, Twents/Sallands ja.
Ik zou gewoon het woord 'taai' gebruiken.. Taaie koekjes? Dat is geloof ik het gewone Nederlandse woord ervoor
__________________
Shake your body like the dance//
Met citaat reageren
Oud 16-08-2009, 12:46
Verwijderd
Citaat:
Ik zou gewoon het woord 'taai' gebruiken.. Taaie koekjes? Dat is geloof ik het gewone Nederlandse woord ervoor
Ik vind taai iets heel anders Taaitaai is taai, of bv. vlees dat te lang gebakken is, maar chips of koekjes die zacht zijn geworden zijn gewoon slof Ik vond het ook altijd heel logisch dat sloffen sloffen zijn, want ja, die zijn ook echt heel slof natuurlijk

Laatst gewijzigd op 16-08-2009 om 15:59.
Met citaat reageren
Oud 16-08-2009, 15:58
Verwijderd
Nog eentje: 'aanmaken' als in 'opschieten', dus bv. in een zin als 'Maak eens aan!' of 'Ik moet echt aanmaken met boodschappen doen!'. Of natuurlijk gewoon:'Aanmaken!' Mijn ouders gebruiken het nog steeds, ik was 't alweer vergeten.
Met citaat reageren
Oud 16-08-2009, 18:35
Verwijderd
Oh en dat doet me denken aan iets dat uit het Engels komt, maar ik alleen in Twente hoor: "moven!". Met als betekenis 'ga aan de kant', of 'schiet op'. Twentse honden begrijpen het ook.
Met citaat reageren
Oud 16-08-2009, 18:58
Verwijderd
Citaat:
Oh en dat doet me denken aan iets dat uit het Engels komt, maar ik alleen in Twente hoor: "moven!". Met als betekenis 'ga aan de kant', of 'schiet op'. Twentse honden begrijpen het ook.
Haha, oh ja 'Moev'n!'
Met citaat reageren
Oud 16-08-2009, 22:00
Nona
Avatar van Nona
Nona is offline
Citaat:
Oh en dat doet me denken aan iets dat uit het Engels komt, maar ik alleen in Twente hoor: "moven!". Met als betekenis 'ga aan de kant', of 'schiet op'. Twentse honden begrijpen het ook.
Oh, dat zei mijn vader ook altijd. Terwijl ik hem nooit op een woord Twents heb kunnen betrappen verder (hij heeft daar alleen gewoond toen hij jong was).
__________________
I like my new bunny suit
Met citaat reageren
Oud 19-08-2009, 21:15
Tink*
Avatar van Tink*
Tink* is offline
Haha ja maak eens aan en moev'n! Opbokken hoor ik ook regelmatig.
__________________
Je was een glasblazer met een wolk van diamanten aan zijn mond
Met citaat reageren
Oud 19-08-2009, 22:32
Briseïs
Avatar van Briseïs
Briseïs is offline
Citaat:
Oh en dat doet me denken aan iets dat uit het Engels komt, maar ik alleen in Twente hoor: "moven!". Met als betekenis 'ga aan de kant', of 'schiet op'. Twentse honden begrijpen het ook.
Dat zei mijn vader ook altijd, maar hij komt uit Limburg en woont nu al meer dan dertig jaar in Zuid-Holland.
__________________
Hela världen är så underbar
Met citaat reageren
Oud 19-08-2009, 23:55
Verwijderd
Moven is hiero in rotterdam inmiddels verouderd.
Met citaat reageren
Oud 20-08-2009, 10:32
Verwijderd
Citaat:
Bij mij in Noord-Brabant wordt het ook gebruikt.
Bij mij in NH ook. Hier kom ik eigenlijk nooit onbekende woorden tegen. Iets typisch voor mijn woonplaats hebben we hier geloof ik niet.
Met citaat reageren
Oud 20-08-2009, 14:14
Verwijderd
Citaat:
Ik zou gewoon het woord 'taai' gebruiken.. Taaie koekjes? Dat is geloof ik het gewone Nederlandse woord ervoor
Taai is iets heel anders. Slof is juist slap, niet meer knapperig, soms ook iets taaier maar hm nee, het is toch echt niet hetzelfde woord. Er is gewoon geen goed Nederlands woord voor

En jaaa, aanmaken - maar dan eigenlijk gewoon anmaak'n, natuurlijk. Moven/moev'n gebruik ik nog steeds trouwens, was me nooit zo opgevallen dat dat typisch Twents was?
Met citaat reageren
Oud 21-08-2009, 13:25
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Kennen jullie het woord fiep voor fopspeen?
Ja! Ik vind fopspeen echt een ontzettend maf woord, ik vind speen sowieso echt heel erg smerig klinken, dus die woorden zou ik nooit gebruiken, ik zeg gewoon fiep.

Van pikken heb ik nooit gehoord, ik denk dat jullie daar de 'r' gewoon vergeten zijn Doet me denken aan 'Er zit geen prik op', dat is volgens mij ook streektaal, of is dat wel gewoon AN?

En ajuus, de moeder van mijn vriendin zegt dat, ik wist voorheen echt niet dat mensen dat actief gebruikten, ik vind het echt in de categorie adieu en vaarwel passen
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 24-08-2009, 17:46
Verwijderd
Citaat:
Ja! Ik vind fopspeen echt een ontzettend maf woord, ik vind speen sowieso echt heel erg smerig klinken, dus die woorden zou ik nooit gebruiken, ik zeg gewoon fiep.

Van pikken heb ik nooit gehoord, ik denk dat jullie daar de 'r' gewoon vergeten zijn Doet me denken aan 'Er zit geen prik op', dat is volgens mij ook streektaal, of is dat wel gewoon AN?

En ajuus, de moeder van mijn vriendin zegt dat, ik wist voorheen echt niet dat mensen dat actief gebruikten, ik vind het echt in de categorie adieu en vaarwel passen
Prikken betekent anders iets heel anders dan pikken. Wel opletten hè "Er zit geen prik op" heb ik werkelijk nog nóóit gehoord. Wat betekent dat?
Met citaat reageren
Oud 24-08-2009, 18:15
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Prikken betekent anders iets heel anders dan pikken. Wel opletten hè "Er zit geen prik op" heb ik werkelijk nog nóóit gehoord. Wat betekent dat?
O ja, je zegt inderdaad dat het dat juist niet betekent Ik vind kleverig anders wel een stuk passender klinken, veel vieziger dan pikken.

Maar goed, door dat pikken dacht ik aan prikken, als in: koolmonoxide in drinken
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 24-08-2009, 18:15
Verwijderd
Ajuus heb ik vaker gehoord, hoort dat ook bij een dialect ofzo?
Met citaat reageren
Oud 24-08-2009, 19:13
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
Citaat:
door dat pikken dacht ik aan prikken, als in: koolmonoxide in drinken
Ik mag hopen dat je kooldioxide bedoelt.
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 25-08-2009, 09:40
Verwijderd
Citaat:
Ajuus heb ik vaker gehoord, hoort dat ook bij een dialect ofzo?
Volgens mij wordt dat in meerdere streken wel gebruikt, maar ik hoor 't vooral in Twente.
Met citaat reageren
Oud 25-08-2009, 12:24
Vogelvrij
Avatar van Vogelvrij
Vogelvrij is offline
Citaat:
Ik mag hopen dat je kooldioxide bedoelt.
Stom van me, ik ging het nog opzoeken, maar toen heb ik alleen naar de spelling gekeken
__________________
Het werkelijke leven is een veel oppervlakkiger gedoe dan men zichzelf bekennen wil. (T. Thijssen)
Met citaat reageren
Oud 26-08-2009, 12:01
Verwijderd
Citaat:
Kennen jullie het woord fiep voor fopspeen?


Dat zei m'n ma altijd. En mijn pa ook (en die is opgegroeid in Delft).
Met citaat reageren
Oud 26-08-2009, 12:03
Verwijderd
Op de noord oost Veluwe wordt in plaats van 'over de datum' of 'over de kop' het woord overstuur gebruikt. Maar dat kan dan niet bij vieze zachte koekjes of chips. 'Die küükies bint niet te meer te vrett'n.'

En drieten als er gepoept moet worden.
Met citaat reageren
Oud 26-08-2009, 12:03
Verwijderd
Citaat:
Ajuus heb ik vaker gehoord, hoort dat ook bij een dialect ofzo?
Ik hoor het in Brabant en ook bij ons in Zwolle regelmatig.
Met citaat reageren
Oud 26-08-2009, 18:25
Verwijderd
Zuks (zoiets) komt hier bij de echte West-Friezen voor, net als sofopsof (zo of zo) (ja, je spreekt het anders uit, maar dit komt het meest in de buurt).

Verder heb ik echt geen idee.
Met citaat reageren
Oud 27-08-2009, 12:36
Csowivel
Avatar van Csowivel
Csowivel is offline
Citaat:
Volgens mij wordt dat in meerdere streken wel gebruikt, maar ik hoor 't vooral in Twente.
Ajuus is natuurlijk gewoon een verbastering van het Franse: adieu.

Het wordt ook gebruikt in Noord-Brabant, maar wordt dan vooral uitgesproken onder de 's' op het einde; dus: ajuu.
Met citaat reageren
Oud 27-08-2009, 13:08
DiepDenker
DiepDenker is offline
Citaat:
Bij mij in Noord-Brabant wordt het ook gebruikt.
ander deel van Noord-Brabant dan waar ik woon denk ik. Ik hoor het nl. nooit!
Met citaat reageren
Oud 27-08-2009, 13:12
DiepDenker
DiepDenker is offline
Citaat:
Volgens mij zit er echt een verschil in Brabants dialect. Heel dat "aan" zoals in aanrijden, etc. wordt hier iig niet gebruikt (Breda en omstreken).
idd ja, want ik heb ook nog nooit van aanrijden gehoord!
Met citaat reageren
Oud 27-08-2009, 17:19
Verwijderd
In Rijsenhout wordt de uitdrukking 'op slot' gebruikt, ipv 'ten slotte'.
Met citaat reageren
Oud 29-08-2009, 12:36
Carss
Avatar van Carss
Carss is offline
Enkele woorden die ik meekrijg:

- Stobber (+ werkwoord: stobberen)
- Meepersânt
- Sebiet
- Aanrijden
- Sund of Sunt
- Derrek
- Drek of drijk wordt het hook wel 'ns genoemd
- Slèèk of Slijk
- Mert
- Weesten (als werkwoord)

Er is in Tilburg (waar ik op school zit, en vlakbij woon) een onderzoek gedaan waaruit bleek dat:

84% van de tilburgse scholieren 74% van hun woordenschat met dialect uitspreken
57% van de tilburgse scholieren vaak dialect-woorden gebruiken
63% van de tilburgse scholieren dialect kunnen spreken.

Dat vond ik wel interessant, en het blijkt dus dat Tilburgers vaak de -n weg laten.
als: lope, wone, danse, springe, roepe etc.

De zin: Dat zou ik echt niet weten
Wordt: Da zou 'k echt niej wete.

of: Dat vind ik echt verschrikkelijk klinken
wordt: Da vin ik echt veschriklijk klinke!

En dan het ons ervoor zetten, waar ik zelf een groot voorstander van ben!
Ik bedoel, het is toch ons mam, want ze is niet alleen van jou!

Verder kan ik wel gewoon abn hoor (A) (alleen op vakantie is het altijd zo van: Ben jij belg? ... dat is echt irritant)
__________________
Acceptatie voorkomt discriminatie! ;)
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:52.