Advertentie | |
|
28-01-2002, 19:55 | |
Ik had nog ergens een worddocumentje... Ga eventje zoeken. (ze zijn niet echt serieus, maarja...):
Canis meus id comedit. Als je je huiswerk niet gemaakt hebt. Abeo, abeo, abeo, actum est, comites! Bugs Bunny goes Latin.. Quid agis, Medice? Wederom..Bugs.. Te capiam, cunicule sceleste! Jager tegen (ja, weer) Bugs: I'll get you, you wascally wabbit! Credidi me felem vidisse! I tought I taw a puddy tat! (geel vogeltje) Vescere bracis meis. Eat my shorts. Fac ut vivas. Get a life. Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam. I have a catapult. Give me all the money, or I will fling an enormous rock at your head. Er zullen wel veel fouten in zitten, maar toch..het blijft leuk.
__________________
http://www.scholieren.com
|
28-01-2002, 20:00 | ||
Citaat:
ik dacht even dat het van corps (f) kwam maar dat is een dom denkfoutje |
29-01-2002, 17:52 | ||
Citaat:
Zeer aan te bevelen boekje, even leerzaam voor je Latijn als voor je Engels, is: How to insult, abuse and insinuate in classical Latin (London 1998) |
27-02-2002, 20:38 | |
Requiem aeternam dona eis, Domine; et lux perpetua luceat eis
Eternal rest, grant unto them, O Lord; and let eternal light shine upon them. Agnus Dei, qui tollis peccata munda, dona eis requiem. O Lamb of God, Who takest away the sins of the world, grant them rest. Dies irae, dies illa, Solvet saeclum in favilla. Day of wrath and doom impending, Heaven and earth in ashes ending! Libera me, Domine, de morta aeterna, in die illa tremenda. Deliver me, O Lord, from death eternal, in that dreadful day. Okay, sorry dat ik geen Nederlandse vertaling erbij gaf, maar ik vind de Engelse vertaling een stuk mooier! Ripper
__________________
"If life is a dream, better you dread the waking." ~ Honeythorn Gump
|
07-03-2002, 20:04 | |
Ik heb op mn oude website ook nog een paar quotes staan (http://www.geocities.com/occultlady666/latin.html)
Nog een paar sites waar quotes op staan: http://www.geocities.com/~stilicho/quotations.html http://www.xs4all.nl/~jukkie/plaza/asterix/latin/ http://www.knuten.liu.se/~andsi548/latin/ http://www.musicfolio.com/quotes/latin.htm [Dit bericht is aangepast door xxDomingoxx (07-03-2002).]
__________________
una duos (...) nox perdet amantes... lumina maestis stant inmota genis...
|
12-03-2002, 16:56 | ||
Citaat:
__________________
~Nothing suffocates you more than the passing of everyday human events. And isolation is the oxygen mask you make your children breath in to survive~
|
12-03-2002, 19:37 | ||
Citaat:
Ook zeer nuttig in tijden van meligheid!
__________________
We are not striving for elegance
|
19-03-2002, 15:56 | |
Verwijderd
|
Haha wat ik nu toch weer gevonden heb...
Latijnse citaten uit asterix en Obelix mèt vertaling http://www.asterix-obelix.nl/latin-nl.htm (en onderaan staat een link naar dezelfde ciaten maar dan vertaald in engels, duits hongaars en frans etc.) |
25-03-2002, 20:01 | |
Tu quoque, fili mi.
(Julius Caesar) Carpe diem. Carpe noctem. Ora et labora. Non scholae sed vitae discimus. Io vivat! Io vivat!.... Lang zal hij leven, bestaat een heel lied van, moet ne keer zoeken (studentenlied). mmmmmmm heb er een heel pak staan in m'n voc., maar ga hem nu ni halen.
__________________
La vita è bella, ook al bestaat er iets zoals school, maar "Non scholae sed vitae discimus."
|
07-04-2002, 19:19 | |
haai
kweet niet of ze dr al tussen staan of dat je ze al kent maar hier heb je dr een paar: *Quod licet Jovi Non licet bovi - Wat geoorloofd is aan jupiter is niet geoorloofd aan een rund *Ab alio exspectes, alteri quod feceris -je kunt van een ander verwachten wat je een ander hebt aangedaan en dit zijn een paar zegswijzen maar ik denk dat je die wel kent: ave valete - wees gezond divide et impera - verdeel en heers ora et labora - bidt en werk vive valeque - leef en blijf gezond! hoop dat je dr wat aan hebt |
07-04-2002, 19:31 | ||
Citaat:
|
09-04-2002, 14:42 | |
Verwijderd
|
Vestis virum facit
Kleren maken de man Nihil semper floret Niets bloeit eeuwig Pecunia non olet Geld stinkt niet O tempora, o mores O tijden, o zeden Qualis pater, talis filius Zo vader, zo zoon Vento vivere Van de wind leven Cogito, ergo sum Ik denk, dus ik ben Carpe diem Pluk de dag Caelum et terras miscere Hemel en aarde bewegen Divide et impera Verdeel en heers Quisque suae fortunae faber Ieder is de smid van zijn eigen geluk Testis unus, testis nullus Eén getuige, geen getuige Ora et labora Bid en werk De fumo ad flammam Van de rook in het vuur (van de regen in de drup) Nemo in amore videt In de liefde ziet niemand (liefde maakt blind) In silvam ligna ferre Hout naar het bos dragen (water naar de zee dragen) Post bellum auxilium Hulp na de oorlog (mosterd na de maaltijd) Quae nocent, docent Wat schaadt, brengt lering (door schade en schande wordt men wijs) Cum grano sali Met een korreltje zout De mortuis nihil nise bene Over de doden niets dan goeds Ab imo pectore Diep uit het hart Mel in ore, fel in corde Honing uit de mond, gal in het hart In angello cum libello In een hoekje met een boekje Nec tecum possum vivere, nec sine te Ik kan niet met jou leven, en ook niet zonder jou Sine amico non potes bene vivere Zonder vriend kun je niet goed leven Si vis pacem, para bellum Als je vrede wilt, bereid je voor op oorlog Non scholae, sed vitae discimus We leren niet voor school, maar voor het leven Errare humanum est Vergissen is menselijk Non omnia possumus omnes Wij kunnen niet allen alles (ieder heeft zijn eigen talent) Dies diem docet De ene dag leert de andere (wij zijn nooit klaar met leren) Inter spem et metum Tussen hoop en vrees Nihil sine causa Niets zonder oorzaak Omnis ars natura imitatio est Elke kunst is een nabootsing van de natuur Plus vident oculi quam oculus Ogen zien meer dan één oog Qui multum tacet multum cogitat Wie veel zwijgt, denkt veel na Qui tacet, consentit Wie zwijgt, stemt toe Sine dubio Zonder twijfel Audi et alteram partem Luister ook naar de andere partij/andere kant van de zaak In vino veritas In wijn is de waarheid (wie drinkt spreekt de waarheid) Silent leges inter arma In de oorog zwijgen de wetten Natura nihil agit frustra De natuur doet niets voor niets In cauda venenum Het venijn zit in de staart Necessitas frangit legem Nood breekt wet Verba volant, scripta manent Woorden vervliegen, het geschrevene blijdt Nihil volentibus arduum Niets is moeilijk voor degene die willen Facta, non verba Feiten, geen woorden Cox clamantis in deserta Stem van een roepende in de woestijn Manus manum lavat De ene hand wast de andere Nihil ad rem Het doet niets ter zake In medias res venire Meteen tot de zaak komen, met de deur in huis vallen Deo volente Als god het wil (bij leven en welzijn) Arrectis auribus Met gespitste oren Animo deliberato Met voorbedachten rade Stante pede Op staande voet Re infecta Onverrichter zake Malo accepto stultus sapit Een dwaas wordt door schade en schande wijs Quid novi sub sole Wat voor nieuws (is er) onder de zon Hora ruit, tempus fluit Het uur snelt heen, de tijd vloeit weg Per angusta ad augusta Door het benarde (moeilijke) naar het verhevene Stultus stulte loquitur Een dwaas spreekt op dwaze wijze Velle non discitur Willen kun je niet leren Nemo sine vitiis nascitur Niemand wordt zonder gebreken geboren Poeta nascitur, orator fit Een dichter wordt geboren, een redenaar gemaakt Luctor et emergo Ik worstel en kom boven Citius altius fortius Sneller, hoger, sterker (motto van de moderne Olympische Spelen) Potior est, qui prior est Wie het eerst komt, wie het eerst maalt Video meliora proboque, deteriora sequor Ik zie het betere en sta er achter, maar toch volg ik het slechtere Monumentum aere perennius Een gedenkteken, duurzamer dan brons Nihil est incertius vulgo Niets is wispelturiger dan de massa Tunica pallio propior est Het hemd is nader dan de mantel(rok) Urbi et Orbi Voor de stad (Rome) en voor de wereld (zo wordt de publieke zegen van de Paus genoemd) Vestis virum facit Kleren maken de man De gustibus non est dispuntandum Over smaken valt niet te twisten Multum legendum est, non multa Veel moet men lezen, niet velerlei Nihil desperandum Er moet niet worden gewanhoopt Nunc est bibendum Nu moet er gedronken worden Qoud erat demonstrandum (q.e.d.) Wat bewezen moest worden (onder een wiskundige som) Tempora mutantur, nos et mutamur in illis Tijden veranderen, wij veranderen ook met hen Ave imperator, morituri te salutant Gegroet keizer, zij die gaan sterven groeten u Quot capita, tot sententiae Zoveel hoofden, zoveel zinnen (menigen) Ubi bene, ibi patria Waar het goed is, daar is mijn vaderland Si vis amari, ama Als je bemind wil worden, bemin (dan) Si vis pacem, para bellum Als je vrede wilt, bereid dan oorlog voor Mens sana in corpore sano Een gezonde geest in een gezond lichaam Requiescat in pace (R.I.P.) Laat/moge hij/zij rusten in vrede Vivat, crescat, floreat Hij/zij leve, groeie. Bloeie Propria cures Zorg voor je eigen zaken/belangen Cedant arma togae Laat de wapenen (oorlog) wijken voor de toga (vrede) Mundus vult decipi, ergo decipiatur De wereld wil bedrogen worden, dus laat zij bedrogen worden Nescis quid vesper vehat Je weet niet wat de avond brengt Consilium abeundi Advies om weg te gaan (studie te stoppen) Docendo discimus Door te onderwijzen leren wij |
10-04-2002, 21:56 | |
Te audire non possum. Musa sapientum fixa est in aure.
Ik kan je niet horen. Ik heb een banaan in mijn oor.
__________________
~I'm just a girl, standing in front of a boy, asking him to love her~/-\~Daarom!-->!Te audire non possum. Musa sapientum fixa est in aure!blablabla
|
Advertentie |
|
|
|
Soortgelijke topics | ||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Tekst voor op Rome trui Mindfields | 16 | 28-04-2006 13:46 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Grieks of Latijn? Symphony | 28 | 05-08-2004 16:45 | |
De Kantine |
Wees eens heel erg eerlijk en vertel... Secreet | 65 | 29-06-2003 16:57 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Leuke Latijnse spreuken! *shadygirl* | 1 | 20-04-2002 17:22 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Hoe? bart_temp | 5 | 28-08-2001 15:06 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Stelling: Latijn is beter dan Grieks Musliston | 47 | 16-01-2001 19:02 |