Registreer FAQ Ledenlijst Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 17-06-2010, 10:32
Lockerzz
Lockerzz is offline
Lid Hallo,

Ik heb een vraagje over een Engelse zin:

i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

Is deze zin correct, want ik twijvel nogal.

Alvast bedankt

Gr
Lockerzz

Laatst gewijzigd op 17-06-2010 om 12:37.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 17-06-2010, 12:35
Verwijderd
I gave him a ram against his face, and told him he musn't do that again to me!

Klinkt beter.
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 12:37
Lockerzz
Lockerzz is offline
Maar kan je de zin die ik zeg ook gewoon zeggen of kan dat juist niet?

Ik heb één ding er nog niet helemaal duidelijk bij vermeld staan, want ik geef antwoord op deze vraag:

What do you do when a salesperson is rude?

Laatst gewijzigd op 17-06-2010 om 12:43.
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 16:16
Geriananas
Avatar van Geriananas
Geriananas is offline
Volgens mij kun je in het Engels geen ram geven?
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 16:33
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
nee dat is 'm niet, twijvel ook niet trouwens.
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 16:36
Lockerzz
Lockerzz is offline
Dus de zin klopt niet?
en als de zin niet klopt, wat is dan de correcte zin?
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 16:53
Verwijderd
What do you do when a salesperson is rude?

I give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

I slap him in the face and tell him he should not try that again to me!

...of zoiets.
Met citaat reageren
Oud 17-06-2010, 17:34
Lockerzz
Lockerzz is offline
Thx man.
Met citaat reageren
Oud 19-06-2010, 19:18
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
Citaat:
Dus de zin klopt niet?
en als de zin niet klopt, wat is dan de correcte zin?
I kicked his ass and told him he shouldn't try that again.

of een andere variant.


I slap is ook niet goed, de zin is past perfect, geen present perfect.
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Oud 20-06-2010, 09:40
shoebuddy 2.0
Avatar van shoebuddy 2.0
shoebuddy 2.0 is offline
Tell him to piss off and gently leave his store.
__________________
"He looks blue.." "I'd say brownish-gold.."
Met citaat reageren
Oud 30-06-2010, 23:16
QueenB23
Avatar van QueenB23
QueenB23 is offline
Kleine (uiteraard te late) toevoeging: grappig hoe de mensen die het beter denken te weten het zelf ook niet goed doen! Alleen de zin van shoebuddy klopt grammaticaal (zij het zonder onderwerp, maar daar moet je dan natuurlijk niet over zeuren). En @arPos: de zin is absoluut niet past perfect!

Q) What do you do when a salesperson is rude?
A) I'd kick his ass and tell him he shouldn't try it again.

Ook opvallend hoe agressief jullie zijn tegenover die arme verkoper. Ach, hij/zij zal het wel verdiend hebben.
Met citaat reageren
Oud 01-07-2010, 14:22
shoebuddy 2.0
Avatar van shoebuddy 2.0
shoebuddy 2.0 is offline
Gelukkig, dan heb ik niet voor niets een IB diploma voor English A2
__________________
"He looks blue.." "I'd say brownish-gold.."
Met citaat reageren
Oud 02-07-2010, 12:56
Infidel
Avatar van Infidel
Infidel is offline
Citaat:
I kicked his ass and told him he shouldn't try that again.

of een andere variant.


I slap is ook niet goed, de zin is past perfect, geen present perfect.
Je kunt hier geen verleden tijd gebruiken.

"I'd hit him and tell him he better not try that again."
Al wil je misschien contractions vermijden, hangt ervan af waar je de vraag voor moet beantwoorden. Dan zou het dus "I would..." in plaats van "I'd..." worden.
__________________
Wie de kat niet uit de boom kijkt, moet 'm er met de ladder uit halen.
Met citaat reageren
Oud 04-07-2010, 08:38
Verwijderd
ik zou smash in plaats van ram gebruiken
Met citaat reageren
Oud 09-07-2010, 15:41
June bug
June bug is offline
Citaat:
Kleine (uiteraard te late) toevoeging: grappig hoe de mensen die het beter denken te weten het zelf ook niet goed doen! Alleen de zin van shoebuddy klopt grammaticaal (zij het zonder onderwerp, maar daar moet je dan natuurlijk niet over zeuren). En @arPos: de zin is absoluut niet past perfect!

Q) What do you do when a salesperson is rude?
A) I'd kick his ass and tell him he shouldn't try it again.

Ook opvallend hoe agressief jullie zijn tegenover die arme verkoper. Ach, hij/zij zal het wel verdiend hebben.
Grappig hoe jij het vervolgens ook niet goed doet, want de zin van Arpos is helemaal geen past perfect maar gewoon past simple.

Je oplossing klopt wel, want je moet inderdaad de toekomende verleden tijd gebruiken met 'would', aangezien je over een soort on-realiteit praat.
__________________
Shake your body like the dance//
Met citaat reageren
Oud 10-07-2010, 22:10
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
Door het stukje, "him"..."not ... try it again" ging ik er vanuit dat de hele actie al voltooid was.
Het lijkt me namelijk onwaarschijnlijk dat je zoiets zegt tegen de persoon die je op dat moment aan het meppen bent (of een ander in die ruimte), maar eerder iets wat je later na het gebeuren eens gezellig aan je vrienden verteld; hence de keuze voor verleden tijd.

natuurlijk kan er ook gewoon een present tence van gebouwt worden, maar dat kan immers altijd.
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Oud 20-08-2010, 21:03
QueenB23
Avatar van QueenB23
QueenB23 is offline
Citaat:
Grappig hoe jij het vervolgens ook niet goed doet, want de zin van Arpos is helemaal geen past perfect maar gewoon past simple.

Je oplossing klopt wel, want je moet inderdaad de toekomende verleden tijd gebruiken met 'would', aangezien je over een soort on-realiteit praat.
Volgens mij zei ik toch ook dat de zin van arPos juist niet past perfect was? *is lost*

En @arPos: de vraag is "wat zou je doen als...?". Je vertelt dus (aan iemand anders dan de verkoper - degene die je zou meppen) wat je zou doen als een verkoper onbeleefd zou zijn. Het is dus nog niet gebeurd. Daarom gebruik je de toekomende tijd met "I would" zoals June bug ook uitlegde.

Laatst gewijzigd op 20-08-2010 om 21:11. Reden: toevoeging
Met citaat reageren
Oud 23-08-2010, 19:21
arPos
Avatar van arPos
arPos is offline
Citaat:
En @arPos: de vraag is "wat zou je doen als...?". Je vertelt dus (aan iemand anders dan de verkoper - degene die je zou meppen) wat je zou doen als een verkoper onbeleefd zou zijn. Het is dus nog niet gebeurd. Daarom gebruik je de toekomende tijd met "I would" zoals June bug ook uitlegde.
Daar had ik overheen gekeken; uiteraard is het dan "I would... smack/slap/kick/punch/spit...etc"
__________________
B. kiest tussen nergens vertroosting in vinden of door niet te speculeren of door filosofisch te redeneren, de derde optie betekent putten uit alle bronnen
Met citaat reageren
Ads door Google
Oud 31-08-2010, 22:22
Verwijderd
Citaat:
Lid Hallo,

Ik heb een vraagje over een Engelse zin:

i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!

Is deze zin correct, want ik twijvel nogal.

Alvast bedankt

Gr
Lockerzz
De zin is (volgens de grammaticamaffia) niet correct, maar als je het tegen iemand zegt zal die je waarschijnlijk wel begrijpen
Met citaat reageren
Oud 03-09-2010, 19:18
Cherry Springs
Avatar van Cherry Springs
Cherry Springs is offline
Het klinkt wel heel erg als steenkolen-Engels.

"i give him a ram for his face and tell him that he not must try it again to me!"
Het klinkt alsof het in tegenwoordige tijd staat omdat je verleden tijd wil vermijden ofzo, maar dat terzijde.
"I" moet in het Engels ALTIJD met een hoofdletter.
"Ram" is geen woord dat echt gebruikt wordt door Engelsen. 'Smack', 'punch', 'strike' of 'blow' kan denk ik beter. De eerste twee zijn dan "__ in the face" en de andere twee "__to the face". Je hoeft niet te zeggen "his face" omdat in het Engels als je iemand iets aandoet, je niet hoeft te benadrukken dat de klap in ZIJN gezicht komt. Dat spreekt voor zich, eigenlijk. Ook is het nooit "for his face". "For" kan je gebruiken als je hem een bosje bloemen geeft voor zijn vrouw, niet met acties die naar hem gericht zijn.
"Not must" is fout, dat moet omgekeerd staan. De woordvolgorde verandert niet in het Engels als je een A.C.I maakt. (die term ken je vast niet, accusativum cum infinitivo ofzoiets, een leidend voorwerp met een heel werkwoord of 'infinitief'. Leidend voorwerp: He. Heel werkwoord: Try. Daartussen staat dan de persoonsvorm, en na de persoonsvorm komt altijd de ontkenning.
"Try it again" is een beetje onduidelijk. Gebruikelijker is "try that again"
"to me" is ook niet goed. "Try that to me" is gek omdat 'try' niet iets is dat je tegen een persoon doet. Je 'try' een handeling. Try gaat dus samen met nog zo'n A.C.I.-geval. "Try to do that to me again". Het leidend voorwerp is nog steeds 'he' en nu is 'to do' de infinitief. Hetgene wat hij ten overstaan van jou doet, verandert zo van het 'try' naar het 'do'. Dat is veel logischer. En ik zou zelf het meewerkend voorwerp, namelijk 'me' voor het einde van de zin zetten. Ik weet niet of het per se fout is dat niet te doen, maar klinkt ongebruikelijk.

Wat ik er dus van maak, is:
I give him a blow to the face and tell him that he must not try to do that to me again!
__________________
It's easy, like getting your attention, we go "Sex! Sex! Sex! Sex! Sex!"
Met citaat reageren
Oud 04-09-2010, 15:49
FluffyKitten
Avatar van FluffyKitten
FluffyKitten is offline
Iedereen met z'n Ram, slap, blow...
de correcte zin is:

I Hit him in the face and told him to not do such a thing to me again.
__________________
''Idem velle, idem nolle, id vera amicitia est''
~ "Hetzelfde willen en hetzelfde niet willen, dát is ware vriendschap"
Met citaat reageren
Oud 04-09-2010, 17:54
mathfreak
Avatar van mathfreak
mathfreak is offline
@Cherry Springs: De correcte schrijfwijze is "lijdend voorwerp".
__________________
"Mathematics is a gigantic intellectual construction, very difficult, if not impossible, to view in its entirety." Armand Borel
Met citaat reageren
Oud 04-09-2010, 20:33
dr.rootz
Avatar van dr.rootz
dr.rootz is offline
Jullie maken het de TS wel lastig door met al die verkeerde verbeteringen aan te komen. Cherry Springs heeft wel duidelijk d'r best gedaan om het goed uit te leggen, bravo. Al denk ik niet dat de Engelsen het op die manier zouden zeggen. Verder denk ik dat de TS er inmiddels wel uit is gekomen na 3 maanden.

dr.rootz
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Engelse zin
Lockerzz
0 17-06-2010 12:35
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen duitse en engelse cv's en sollicitatiebrieven
groovy
3 21-05-2010 11:33
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen engelse zin juist??
hans1323
5 19-01-2010 21:34
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen vraagje over engelse zin
antigone
2 13-12-2004 14:10
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen engelse zinnen
bobbette17
4 01-11-2003 15:45
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Wat is er fout in deze zinnen??
koelkastje
7 28-11-2001 23:34


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:02.