Advertentie | |
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
de uitspraak heeft allemaal vaste regeltjes (die makkelijk te onthouden zijn) ... is best wel simpel (als je bv. vergelijkt met Frans pff) en zowiezo, naar gelijk wel land je gaat zullen ze toch wel horen dat Spaans je moedertaal niet is, ondanks een perfecte uitspraak, je accent blijft er... ik weet wel dat er bepaalde cd-roms bestaan met de uitspraak, en dan moet je het achterzeggen en het programma toont je aan wat je foutdoet, bv. je toonhoogte (maar ik vond het heel ergerlijk en ik ergerde me aan het Spaans-Spaans) waar ik enorm veel aan heb zijn de vandaele woordenboeken, op cd-rom, is duizend keer handiger dan die 2 van die logge, zware boeken, en als je eens meer dan één woordje moet opzoeken gaat het toch wel wat makkelijker. Ik vond het wel redelijk duur, dus als je kan, kijk eens of je niet aan een kopietje kan raken/downloaden
__________________
El corazón tiene razón que el razón no tiene
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
|
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
hier nog een link trouwens, voor beginners: http://www.teleac.nl/spaans/index.jsp
__________________
Xavi Hernández fútbol control
|
![]() |
||
Citaat:
Maar ik snap niet waarom de uitspraak makkelijk is voor nederlanders. Spaans lijkt toch sterk op het frans en de franse uitspraak is toch moeilijk voor nederlanders (en nederlandstalige belgen)? |
![]() |
||
Citaat:
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
|
![]() |
||
Citaat:
|
![]() |
||
Citaat:
__________________
Xavi Hernández fútbol control
|
![]() |
||
Citaat:
oh, en omdat ik even niet wist waar ik het anders moest posten, zou iemand kunnen zeggen of dit zinnetje klopt? ![]() mis ojos cerrar y yo susurro, solo tu amor es la luz.. Die heb ik zelf bedacht en wil ik als msn naam, maar klopt die wel helemaal? |
![]() |
||
Citaat:
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
hangt er maar vanaf naar waar je gaat, maar in Spanje spreken ze de eind-d niet uit nee
__________________
El corazón tiene razón que el razón no tiene
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
nee, het klopt niet ![]() wat wil je zeggen? ik sluit mijn ogen en ik fluister, enkel jouw liefde is het licht? dan zou ik er geeft me licht van maken, klinkt mooier cierro mis ojos y susurro: sólo tu amor me da luz
__________________
El corazón tiene razón que el razón no tiene
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
ja ![]() maar welk een spaans dat je dan zal leren ![]()
__________________
El corazón tiene razón que el razón no tiene
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
dame un pico! ![]() |
![]() |
||
Verwijderd
|
Citaat:
Laatst gewijzigd op 21-11-2006 om 16:52. |
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
There ought to be a law against you comin' around, you should be made to wear earphones
|
![]() |
|
|
![]() |
||||
Forum | Topic | Reacties | Laatste bericht | |
Studeren |
Spaans leren Verwijderd | 3 | 07-09-2011 18:42 | |
Algemene schoolzaken |
online Spaans leren? Shoney | 2 | 16-08-2007 11:18 | |
Algemene schoolzaken |
Spaans op Colegio Delibes Banaanaan | 0 | 26-11-2005 16:52 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Spaans leren Breg | 10 | 30-08-2004 11:32 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
Rosetta Stone Spaans Lorelei | 1 | 02-01-2004 23:29 | |
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen |
zelf spaans leren tush | 2 | 09-10-2003 20:28 |