![]() |
duits zinnetje?
Wie kan voor mij dit zinnetje naar het duits vertalen?
Wees jezelf, niet zoals anderen willen dat je bent. Ik heb het zelf wel geprobeerd met woordenboek erbij, maar ik kom niet uit de grammatica... help me!! |
"sei dich selbst"
de rest waag ik me zo laat niet meer aan. ;) |
Wees jezelf, niet zoals anderen willen dat je bent.
Sei du selbst, nicht wie andern wollen wer du bist :confused: |
thnxx
|
Citaat:
|
Citaat:
Je bent weer het slachtoffer van mijn muggenzifterij. :p Sei du selbst -> Geen enkele reden om hier een datief te gebruiken. Onderwerpsfunctie --> nominatief nicht wie Andere --> hoofdletter, want hier wordt het als substantief gebruikt (absoluut) nicht wie Andere möchten, dass du wärst 'dass' ipv 'das', want het gaat om het voegwoord (Konjunktion) wärest kan in mijn ogen niet, aangezien Umlaut Interpolation (het tussenvoegen van een doffe -e-) uitsluit. Sei du selbst, nicht wie Andere möchten, dass du wärst. |
lol al die dure woorden van Emilia :)
|
Citaat:
Ik weet het. Ik ben geobsedeerd. :o |
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:32. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.