![]() |
Saisir
Saisir
Weken regenvolle dagen rijgen zich vandaag aaneen. Ik vlecht je haren, hoor je praten, ken je talen, vrees mijn falen. Een week zal ik niet slapen om te belanden in jouw armen, om te besteden aan jouw warme domme onverstane woorden. Niemand lijkt verbaasd over de meest normale zaken. De regen nat, de buurman dood, de koffie en de slager - De afgebroken takken of de vogels die nooit sterven. Kerf je naam maar in mijn dode tak. Toe, doe het maar, je durft het wel. Als ik later dood ben heb ik de wereld nooit begrepen. Mijn liefjes zouden nimmer meer -dan- madeliefjes zijn. |
ik kreeg regenvolle moeilijk uit mn strot :o maar dat ligt vast aan mij. ik vind je woordgebruik mooi en je zinnen lopen aan één stuk door. heel fijn in ieder geval.
de koffie en de slager - wat? verder vraag ik me ook af waar de titel voor staat. wel een mooi woord/naam(?). Ik vlecht je haren, hoor je praten, ken je talen, vrees mijn falen. (y) |
Citaat:
1. Die dode tak klinkt maar dubieus uit de mond van een jongen :) 2. "Als ik later dood ben heb ik de wereld nooit begrepen" is niet echt grammaticaal correct, en voegt ook niet echt een grootse originele gedachte toe, dus vloekt het met alles wat ervoor kwam. 3. De laatste zin is eveneens een vage anticlimax. Tot zover het slechte nieuws. Het goede nieuws is dat de rest een pareltje op zichzelf is, een bundel-gedicht. OK, je eerste zin is ook niet zo super, zoals Bird-one dat al ontmaskerde :) Maar daarna! Ik vlecht je haren etc, dat klinkt, dat loopt, dat bruist. Het straalt gevoel uit: niet alleen het verlangen naar een geliefde, maar ook het saaie leven in een (dorps?)gemeenschap. De vogels die nooit sterven: een leuke gedachte die doet nadenken. Jammer van je einde dus; probeer dat nog eens opnieuw. |
Ik vind hem super, ik zou het einde zeker niet veranderen, past perfect bij de- als ik dat zo mag benoemen- doordeweekse sfeer van het gedicht.
|
Bedankt voor de reacties, hier kan ik wat mee!
gezweetwel: 1: :o zo had ik het niet bedoeld maar het voegt wel weer een leuke dimensie toe aan het gedicht eigenlijk. 2+3: je hebt wel gelijk denk ik.. moet er even over denken. De eerste zin verander ik misschien nog in ' Weken vol met regendagen (..) ' |
Citaat:
Als ik later dood ben heb ik de wereld nooit begrepen. is misschien niet helemaal correct, maar stoor je je er aan, Gezweetwel? Ik noem het gewoon dichterlijke vrijheid. Ook vind ik de laatste zin helemaal niet zo'n vage anti-climax, ik vind het best mooi gevonden. Enkel dit stukje vind ik wat dubieus: Kerf je naam maar in mijn dode tak. Toe, doe het maar, je durft het wel. en dan met name die laatste zin, die komt op mij te kinderachtig over: het past niet in de toon van de rest van het gedicht. En kun je van mijn dode tak niet simpelweg de dode tak maken? :o |
Citaat:
|
'Als ik later dood ben' was meer een verwijzing naar het meer gangbare 'Als ik later groot ben', voor zover dat niet duidelijk was.
Reem: dankjewel! ik maak er 'een dode tak' van, denk ik, zodat niemand er meer dubieuze gedachten op na houdt :) |
Citaat:
|
Mm, ik vind 'm eigenlijk heel af, en ontzettend mooi...
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:07. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.