![]() |
Duitse zinnen vertalen
Wie kan mij helpen met dit te vertalen in het Duits? Ik moet het morgen al af hebben en ik kom echt om in het huiswerk :(
- Ik heb gehoord dat je vriendin het plotseling het uit heeft gemaakt. - Ik kan me goed voorstellen hoe je je voelt, want niet al te lang geleden is mij hetzelfde overkomen. Wat raar dat je vriendin het zomaar heeft uitgemaakt. - Hoe heeft het zover kunnen komen? Ik had liever gezien dat het anders was gelopen. Maar toch is het goed dat er een eind aan de relatie is gekomen, want nu kan je je ook eens met andere dingen bezig houden en voel je je niet meer zo onzeker. - Ik wil altijd langs komen. Dit heb ik zelf: Ich hörte, daß Ihre Freundin das Verhältnis beendete. Nicht so vor langer Zeit derselbe mir geschah, so weiß ich, was du glaubt. Wie kam es dieses weit? Ich denke, daß dieses das beste ist, jetzt hast du Zeit für andere Sachen und du fühlt nicht mehr so unsicher. Wenn du mich kommen wünscht, einfach erklärt du mir. Maar het is slecht en er ontbreken allerlei stukken. :s Alvast heel erg bedankt!! |
Post even wat je hebt, dan kunnen mensen hier je helpen het te verbeteren. Het is niet echt de bedoeling dat anderen jouw huiswerk gaan maken. ;)
|
Citaat:
|
Done!
|
Ik blijf zo dicht mogelijk bij de tekst:
Ich habe vernommen, dass deine Freundin das Verhältnis plötzlich beendet hat (of: habe, als je een goede indruk wilt maken). Ich kann mir leicht vorstellen, wie du dich fühlst, denn vor nicht allzu langer Zeit ist mir dasselbe geschehen. Merkwürdig, dass sie unvermittelt mit dir Schluss gemacht hat. Wie hat es so weit kommen können? Ich hätte eher gewünscht, dass es anders gegangen wäre. Aber es ist trotzdem gut, dass euer Verhältnis ein Ende genommen hat, denn jetzt kannst du dich auch mal mit anderen Dingen beschäftigen und fühlst du dich nicht mehr so unsicher. Ich bin immer bereit, wenn du willst, bei dir vorbeizukommen. Meer langs die lijn denk ik. :) |
Citaat:
|
Citaat:
|
(of: habe , als je een goede indruk wilt maken)
- nooit habe bij deine gebruiken, hat is wel goed Ich kann mir leicht vorstellen - ik zou eerder: sehr gut. gebruiken Merkwürdig, dass sie unvermittelt mit dir Schluss gemacht hat. - hier kan je beter is anders gebruiken, bijv: einfach.. ik neem namelijk aan dat het een persoonelijke brief (of zoiets is) |
hey, dat heb ik laatst ook gemaakt.
Neue Welle ofniet? |
Citaat:
|
Citaat:
Ik weet nou eenmaal dat het zo is (moeder is duits en zelf een paar jaar in duitsland gewoont).. waarom dat weet ik dan weer niet precies :bloos: misschien heb je hier iets aan: ich habe dus hast er/sie hat wir haben ihr habt Sie haben |
Citaat:
|
Citaat:
Ich habe deine +zelfst nw moet volgens mij wel gewoon kunnen. |
Citaat:
ich habe du habest er/sie/es habe wir haben ihr habet sie haben Bv.: Johann sagt, er habe seine Hausaufgaben schon erledigt. In dat geval dient hij ter weergave van indrecte rede. Leg dit maar aan je moeder voor, ik denk dat het haar goedkeuring wel kan wegdragen. :) Maar de konjunktiv is hier ook weer niet strikt verplicht. Het staat wel netjes en deftig, dus vandaar zou je er goede sier mee maken bij de leraar, zeker nu, voorzover ik weet, op de HAVO de Konjunktiv niet of nauwelijks aan de orde komt. :) |
Citaat:
|
Citaat:
Maar er klopt echt helemaal niks van wat jij zegt, aan wie je het ook laat zien, niemand zal het goed keuren. Geen duitser, geen duitsleraar of wie dan ook... Bv.: Johann sagt, er habe seine Hausaufgaben schon erledigt. - habe is in deze zin: hat. Het kan gewoon nooit, er habe, zijn! tegenwoordige tijd ich habe du habest = hast er/sie/es habe = hat wir haben ihr habet = habt sie haben Sie haben Dit is echt het enige goede, maakt niet uit of je nou VMBO, HAVO, VWO of wat dan ook doet :rolleyes: |
Citaat:
Citaat:
Citaat:
|
Exactemundo. :) (y) De aanvoegende wijs is kennelijk niet al te bekend meer. :o
Ik snap overigens niet waar die neerbuigende, kennelijk uit een zekere irritatie voortspruitende houding van Shining vandaan komt. :confused: |
Dat lijkt me toch duidelijk: de flagrante onjuistheid van jouw beweringen. :D
|
Ik herhaal: quidnam deliras!? :D :o :cool:
|
Intellegere ne conaris quidem. :o
|
Mickey V heeft toch gelijk? Konjunktiv wordt ook gebruikt om de indirecte rede weer te geven.
Shining, ga je schamen noob :o |
Citaat:
|
Citaat:
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 21:57. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.