Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   vertalen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1329829)

pino123 28-12-2005 14:26

vertalen
 
kan iemand me helpen met dit zinnetje te vertalen (heb zelf geen latijn, maar het staat in een engels gedicht). Het is een gezegdde/leugen ofzo. bedankt!!

Dulce et decorum est pro patria mori

MickeyV 28-12-2005 14:32

Een heel bekend zinnetje, Cicero dacht ik.

Grofweg: 't is mooi en goed om voor je vaderland te sterven.

Dynamico 29-12-2005 11:45

Lijkt me geen Cicero, al was het alleen al vanwege de dactylische opzet. :o

*edit: het lijkt erop dat het Horatius was. :)

pino123 29-12-2005 13:54

dank je wel

het is trowuens van horatius:
Citaat:

Dulce et decorum est Pro Patria mori is from Horace. Owen wrote in a letter to his mother: "The famous Latin tag means of course It is sweet and meet to die for one's country. Sweet! and decorous!"

Belgarath 29-12-2005 19:33

Dat is een van de mooiste war poems die ik heb gelezen voor engels (y)

offtopic: Voor de geïnteresseerde

welle 05-01-2006 19:57

Waarom is dulce abl. ev. en decorum gen. mv.? Waarom is dat ook geen ablativus?

Chaucus 05-01-2006 20:04

Citaat:

welle schreef op 05-01-2006 @ 20:57 :
Waarom is dulce abl. ev. en decorum gen. mv.? Waarom is dat ook geen ablativus?
Dulce is onzijdig
Decorum ook

Het is een mooie en schone zaak....

welle 06-01-2006 20:55

Allebei nominativus?

Belgarath 06-01-2006 22:42

Jup :)


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:35.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.