Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 28-12-2005, 14:26
pino123
pino123 is offline
kan iemand me helpen met dit zinnetje te vertalen (heb zelf geen latijn, maar het staat in een engels gedicht). Het is een gezegdde/leugen ofzo. bedankt!!

Dulce et decorum est pro patria mori
__________________
Jacob lovesss you
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 28-12-2005, 14:32
MickeyV
MickeyV is offline
Een heel bekend zinnetje, Cicero dacht ik.

Grofweg: 't is mooi en goed om voor je vaderland te sterven.
__________________
"Wen von den praktischen Juristen überfällt nicht manchmal das tiefe Gefühl der Leere und des Ungenügenden seiner Beschäftigung?" von Kirchmann
Met citaat reageren
Oud 29-12-2005, 11:45
Dynamico
Avatar van Dynamico
Dynamico is offline
Lijkt me geen Cicero, al was het alleen al vanwege de dactylische opzet.

*edit: het lijkt erop dat het Horatius was.
__________________
't Kan verkeren.
Met citaat reageren
Oud 29-12-2005, 13:54
pino123
pino123 is offline
dank je wel

het is trowuens van horatius:
Citaat:
Dulce et decorum est Pro Patria mori is from Horace. Owen wrote in a letter to his mother: "The famous Latin tag means of course It is sweet and meet to die for one's country. Sweet! and decorous!"
__________________
Jacob lovesss you

Laatst gewijzigd op 29-12-2005 om 14:06.
Met citaat reageren
Oud 29-12-2005, 19:33
Belgarath
Avatar van Belgarath
Belgarath is offline
Dat is een van de mooiste war poems die ik heb gelezen voor engels

offtopic: Voor de geïnteresseerde
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
Met citaat reageren
Oud 05-01-2006, 19:57
welle
Avatar van welle
welle is offline
Waarom is dulce abl. ev. en decorum gen. mv.? Waarom is dat ook geen ablativus?
Met citaat reageren
Oud 05-01-2006, 20:04
Chaucus
Avatar van Chaucus
Chaucus is offline
Citaat:
welle schreef op 05-01-2006 @ 20:57 :
Waarom is dulce abl. ev. en decorum gen. mv.? Waarom is dat ook geen ablativus?
Dulce is onzijdig
Decorum ook

Het is een mooie en schone zaak....
__________________
Ik blijf hopen, want hoop mag er altijd zijn
Met citaat reageren
Oud 06-01-2006, 20:55
welle
Avatar van welle
welle is offline
Allebei nominativus?
Met citaat reageren
Oud 06-01-2006, 22:42
Belgarath
Avatar van Belgarath
Belgarath is offline
Jup
__________________
The brown rat looks questioningly at its corpse. Squeak? SQUEAK. The ghost of the rat nods sadly, and disappears down a nearby sewer.
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar

Soortgelijke topics
Forum Topic Reacties Laatste bericht
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Vertalen met de vertaling erbij
Dynamico
10 03-03-2004 21:22
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Zijn er een paar mensen die spaans kunnen en een paar zinnetjes willen vertalen?
Dr_Love
12 23-05-2002 14:26
Software & Hardware Hoe maak ik zelf vertaal proggies?
Tiger_Wolf
5 02-01-2002 10:05
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen De-Hoe-Vertaal-Ik-Een-Latijnse-Zin-Tutorial(-Deel-1?)
John-17
3 31-12-2001 18:51
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Site voor Grieks Pallas deel 3 vertalingen?
LilPrincess
5 23-06-2001 17:04
Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen Catullus vertalingen op nieuwe vertalingen homepage
MV uit E
1 04-02-2001 17:14


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:52.