Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=10)
-   -   vertalen naar Latijns (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=1342549)

Dennis24 16-01-2006 17:18

vertalen naar Latijn
 
Wie weet dit voor mij te vertalen naar het Latijn daar ben ik nou al een tijdje naar opzoek maar ik kom er niet echt uit.

Vergeet het verleden
Kijk naar de toekomst

alvast bedankt

Mahonie 16-01-2006 18:23

Ik kan je niet helpen met je zinnen maar zeg alsjeblieft Latijn voortaan in plaats van Latijns...

Dennis24 18-01-2006 15:15

Weet iemand dan mischien wel hoe ik er wel achter kan komen??????

Missy1234567890 18-01-2006 17:56

Citaat:

Dennis24 schreef op 18-01-2006 @ 16:15 :
Weet iemand dan mischien wel hoe ik er wel achter kan komen??????
Kijk naar de toekomst > Adspice futurum

Mijn actieve kennis van het Latijn is niet zo denderend, maar je zou een Nederlands-Latijn woordenboek kunnen gebruiken.

tigertje 18-01-2006 18:00

kijk naar de toekomst is ongeveer
ecce futurum

denk ik, die andere zin weet ik zo niet uit mijn hoofd

Morri 18-01-2006 18:26

vergeet het verleden=dedisce praeterita? Ik weet het niet zeker hoor, maar dat denk ik. :o

Subject 18-01-2006 21:43

Citaat:

lord tiger schreef op 18-01-2006 @ 19:00 :
kijk naar de toekomst is ongeveer
ecce futurum

denk ik, die andere zin weet ik zo niet uit mijn hoofd

Ik zou echt voor "adspice" gaan.

Chaucus 19-01-2006 10:12

Citaat:

lord tiger schreef op 18-01-2006 @ 19:00 :
kijk naar de toekomst is ongeveer
ecce futurum

denk ik, die andere zin weet ik zo niet uit mijn hoofd

Ecce is meer in de zin van "Hé, kijk daar eens", niet zozeer een opdracht om specifiek naar iets te blijven kijken.

Vergeten is dat (uit t hoofd) niet iets als obliviscor?

Subject 19-01-2006 11:12

Obliviscere praeterita,
adspice futurum.

Correct me if I'm wrong...

Morri 19-01-2006 13:17

Citaat:

Subject schreef op 19-01-2006 @ 12:12 :
Obliviscere praeterita,
adspice futurum.

Correct me if I'm wrong...

Is het dan niet oblivisce? Want het moet dan toch imperativus enkelvoud zijn? Of werkt dat anders bij deponentia? :o

Belgarath 19-01-2006 13:52

Ja, in deponentia ziet de imperativus enkelvoud eruit als een infinitivus. Vergelijk: miserere nobis = heb medelijden met ons.

Chaucus 19-01-2006 14:30

Citaat:

Belgarath schreef op 19-01-2006 @ 14:52 :
Ja, in deponentia ziet de imperativus enkelvoud eruit als een infinitivus. Vergelijk: miserere nobis = heb medelijden met ons.
Alweer klaar? :o


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:12.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.