![]() |
Engelse uitdrukking
Weet iemand wat de volgende zin betekent:
He too stands the classical model of imperialism on its head. Het gaat natuurlijk vooral om de dikgedrukte woorden. In mijn woordenboek kan ik het niet vinden. Ik kan er wel wat van maken, maar ik wil het graag zeker weten. |
Die zin slaat sowieso nergens op?
To stand on one's head gebruik je om aan te geven dat iemand iets heel gemakkelijk kan. "He could do anything standing on his head" = hij kon zowat alles zonder moeite te doen. |
Citaat:
Dus; Hij ook heeft het klassieke model van het imperialisme op zijn kop gezet. |
Wat Fiorellina zegt, inderdaad :)
|
Ja, ik heb nogal wat context weggelaten. Ik vroeg me alleen af of het iets van 'bevestigen' of juist 'ontkennen' betekende. Die laatste dus, want hij zet 't op z'n kop (gewoon letterlijk vertaald dus eigenlijk). Hartelijk bedankt!
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 20:39. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.