![]() |
Franse zinnen nakijken
Kan iemand deze franse zinnen nakijken of er grammaticale fouten in zitten? Ik ben namelijk heel slecht in frans x.x
Bij voorbaat dank :D Je vais raconter que j'ai fait pendant mes vacances d’été. Mes vacances ont été très plaisantes. Je n'ai pas vraiment fait beaucoup pendant les vacances. Je suis resté à la maison. La grande partie de mes vacances, je regardais la télévision ou faisais l’ordinateur. Au début des vacances, je travaillais dans le restaurant de mes parents tous les jours. Au mois d’août j’ai été à Duinrell avec ma famille. C’était très amusant. Plus encore, j'ai souvent été la piscine du village, j'ai convenue avec des amis et nous sommes allés dîner. Nous avons mangé dans un restaurant agréable, quelque part à La Haye. La nourriture était très savoureux! (En dat was mijn zomervakantie/ En zo is mijn zomervakantie gelopen) <-- kan iemand mij helpen met vertalen van die zin? Merci pour votre attention. |
Et c'était mes vacances!
En dit was mijn vakantie! |
ik wilde niet weeeeer een nieuwe topic openen:o
en ik heb maar een zinnetje respect des autres dans tes demarches ik kan de juiste vertaling niet vinden |
Salut Bladiebla,
Voici une correction de ton texte: Je vais VOUS raconter CE que j'ai fait pendant mes vacances d’été. Mes vacances ont été très plaisantes. Je n'ai pas vraiment fait BEAUCOUP DE CHOSES pendant les vacances. Je suis resté à la maison. PEANDANT LA grande partie de mes vacances, je regardais la télévision ou faisais DE l’ordinateur. Au début, [ à supprimer 'des vacances' pour éviter qu'il y ait répétition], je travaillais dans le restaurant de mes parents tous les jours. Au mois d’août j’ai été à Duinrell avec ma famille. C’était très DIVERTISSANT. DE PLUS, j'aiLLAIS souvent à la piscine du village, j'ai convenue avec des amis [ WAT BEDOEL JE??????] et nous sommes SORTIS dîner [ à supprimer 'Nous avons mangé'] dans un restaurant agréable, [ à supprimer 'quelque part' si le restaurant se situe dans la ville de la Haye. Mais s'il se situe à l'extérieur de la Haye, alors tu devras dire: dans les environs de la Haye] à La Haye. LES REPAS Y éTAIENT DéLICIEUX! [On ne dit pas ça en France et en Français: La nourriture était très savoureux!] (En dat was mijn zomervakantie/ En zo is mijn zomervakantie gelopen) <-- kan iemand mij helpen met vertalen van die zin? ET VOILà COMMENT MES VACANCES SE SONT DéROULéES! Merci pour votre attention: Merci DE votre attention Cordialement Benny C |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 11:28. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.