![]() |
Ricky is saaiing his weights, what a lunk! #1501
Gaat u verder!
|
Aan de andere kant is facebook geen CV en is het dus niet erg als je er Engels bij zet terwijl je niet goed in Engels bent. Op zich is het idee van talen neerzetten bij facebook toch vooral
1. zodat mensen weten in welke taal ze je kunnen aanspreken als ze je niet kennen 2. om op te scheppen |
Zo. Mijn kamer is opgeruimd. En ik heb spullen afgewassen :Y ik heb vandaag alweer wat nuttigs gedaan :Y
|
Ik ga even de stad in en boodschappen doen. Tot later!
|
Doei!
|
dag kroepoekje van me!
|
Citaat:
Of ze geven er gratis cola bij. Lekker grote bekers cola. Met ijsklontjes gemaakt van boter en meer cola. Citaat:
|
ijsklontjes gemaakt van boter en cola :D?
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Huhu (Y):D
|
Ik heb daar gewoon geen talen staan, want alleen Nederlands voldoet echt volledig aan de eisen die ik eraan stel om te mogen beweren dat ik een taal machtig ben. Engels versta ik prima en spreek/schrijf ik redelijk, Duits versta ik eveneens goed, al gaat het spreken/schrijven me daarbij nog wat minder goed af, en bij Frans is het inmiddels zo dat ik het redelijk tot goed versta, maar spreken en schrijven is nog geen succes.
|
zeg makkers, stel he, jullie woonden in uh, duitsland. In een huis met je duitse liefje. En het ging uit. Wat zou je dan doen? Daar blijven is in het huis blijven wonen waar je bij je ex op de lip zit, en heen en weer pendelen tussen het huis van je ouders en je school is geen optie want je zit in duitsland?
|
Volgens mij is het in Duitsland wat makkelijker om eigen woonruimte te krijgen dan in Nederland, afhankelijk van de locatie.
|
Een ander huis-iets zoeken in Duitsland?
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
Maar ik geloof graag dat het op het platteland een stuk makkelijker gaat; of in de wat minder financieel-krachtige regio's. |
Ik heb niks staan bij talen geloof ik. Ik vind mijn Engels goed tot uitstekend, net als m'n Nederlands natuurlijk, maar als ik alleen Engels en Nederlands neerzet kom ik juist over als een mongool omdat er dan geen Frans en Duits staat. :mad:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Ohja, Nederlands en Engels want ik kan me niet voorstellen dat ik ooit in een bedrijf ga werken waarbij Duits, Spaans of Frans noodzakelijk zal zijn. En als dat wel zo is dan poetsen we die skills maar even op.
|
Voor mijn werk heb ik Duits nog wel eens nodig, maar dan faal ik en kan ik echt niet aan de patiënt duidelijk maken wat de bedoeling is, dus staat Duits niet op m'n cv, maar het staat wel op facebook, want ik kan genoeg Duits om een Duitse facebook-update te begrijpen.
|
Citaat:
|
Ik lees momenteel afwisselend boeken in het Frans en in het Duits, dit is deels om m'n woordenschat te vergroten, maar vooral bij Frans ook om een beetje te kijken hoe de grammatica in de praktijk toegepast wordt. Mijn Duits is wel duidelijk beter dan m'n Frans, waarschijnlijk omdat ik al op jonge leeftijd regelmatig Duitse televisie te zien kreeg (maar uiteraard ook omdat Duits en Nederlands wat dichter bij elkaar liggen).
|
En als we het experiment moeilijker maken, als we de ex labiel maken en de persoon bang dat de ex zichzelf iets aandoet? Moet je dan wel in huis blijven?
|
Ik vind dat zo'n ramp :( Duits. En dat is nogal klote, want heel veel boeken die iets te maken hebben met mijn studie zijn in het Duits. Overigens ook voornamelijk in het Engels en Frans. En Spaans waarschijnlijk, maar vooral niet in het Nederlands.
En ik krijg het verdorie niet eens goed voor elkaar om een studieplanning te maken :D |
"Please note that the companion cube cannot speak and will never try to stab you", :D.
|
Oh ja: ik wou afgelopen zaterdag een merktekentje in m'n sok naaien en toen heb ik er per ongeluk eentje dichtgenaaid.:D(n) Ik zal dat foutje nu maar even herstellen.:p
|
Mjah, in de 2 sectoren waar ik tot nu toe in gewerkt heb (muziekbiz + IT) is het juist raar als je geen fatsoenlijk Engels kan spreken/schrijven, volgens mij heb ik al bijna 10 jaar geen woord Frans of Duits hoeven spreken of schrijven qua school of werk :o Maar ik kan wel een kop koffie bestellen langs de snelweg in Duitsland (Y).
|
Citaat:
|
Citaat:
Overigens is veel van de literatuur die ik voor m'n kiezen krijg ook in het Engels. De verdeling is denk ik ongeveer zo: 65% Engels, 25% Nederlands, 9% Duits en dan nog een klein beetje Frans. Alhoewel, die percentages zuig ik een beetje uit m'n duim, maar het idee is wel duidelijk, lijkt me.:p |
Sowieso, kennelijk vinden Nederlandse schrijvers het een kutonderwerp :( ik heb 1 boek in het Nederlands :y. Dat is geschreven door degene die het college geeft :D
Dus ik zal mijn Duits ook wel wat moeten verbeteren, maar ik heb geen idee hoe. Misschien moet ik in het Nino maar gewoon willekeurige boeken gaan open slaan en lezen :cool: |
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Citaat:
|
Maar als je hem wil dan zou ik het wel vandaag doen want dat van morgen weet ik niet zeker.
|
Citaat:
Citaat:
|
Citaat:
Nee. Die ex is zelf 'verantwoordelijk' voor z'n labiliteit. In gevallen van ex-en moet je aan jezelf denken. Vind ik. Al is dat een makkelijkere theorie dan dat het in praktijk zal zijn natuurlijk. |
Citaat:
|
Citaat:
|
Ik hou me alleen de eerste week aan planningen. En dat is afgelopen week al gefaald :D(N) Maar ik moet nu echt gaan plannen want ik werk veel te veel en ik moet ook nog studeren en in theorie kan dat wel, maar als ik ga falen op planningen wordt het een ramp.
|
Citaat:
|
Ik kan me er eigenlijk ook nooit aan houden hoor :bloos: ik kloot wat aan en dat werkt meestal wel. Maar ik ben nu toch een beetje bang dat ik het niet helemaal meer kan volgen als ik het niet bijhoud. Kwa leeswerk dan :O
|
Als je de planning maar gemaakt hebt, dan heb je in elk geval een realistisch beeld van hoeveel je moet doen, en als je je er dan niet aan houdt weet je tenminste hoeveel je dan later moet inhalen :D
Ik wilde net 'nierfunctie' zeggen maar ik zei 'nierfebunctie' :confused: ik denk dat er iets veranderd werd in de Matrix. |
Ik moet nu echt bezig. Morgen zijn moeilijke colleges :(:O
|
Citaat:
|
Begin dan!
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 06:22. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.