![]() |
The Return of SounD, Bittersweet part I
Ik heb een tijd lang niet kunnen dichten en dat is eigenlijk de reden van dit gedicht in 2 delen. Nu het wat minder moeilijk ligt kon ik weer dichten. Eigenlijk moeten de delen naast elkaar gelezen worden.
BITTERSWEET (Part I) It was so perfect. While the sun is shining and the grass is fresh and green, we can hear the sweet songs of the nightingale. When enjoying life’s gifts everything seem so serene, we seem to forget everything is so frail. The end of joy, the return of pain. I thought this would last forever, but that was a big mistake: it is fall and winter draws near. A cold wind starts to blow and it grows quiet around the lake, as birds begin to disappear. The petals of delicate flowers have fallen apart. As brownish leaves begin to fall, down comes the rain like many tears. In comes the freezing cold, numbing the senses and the heart. Comforting thoughts of bright sunshine are chased away by idle fears. Pain and agony grow so strong. While snow and ice cover the land, there’s nothing I can do. I cannot see what I did wrong. Is there a way to stop the fall and make the cold subdue? When will I see it’s not my fault, just the rules of time and space. I cannot bring it to a halt, natures ever steady pace. I think it is so unfair, it seems everything slowly dies. I admit I feel despair, when snow smothers the voiceless cries. The world is changing and so is my heart. I’ll have to try not to forget, the joy of next spring when nature is reborn. The heavy loss I still regret, life is so dear to me, in silence I mourn. All that’s left is a feeling.. both bitter and sweet. |
ik kan mijn gedachte er niet goed bijhouden, maar wat ik lees is mooi, rijmschema is ook knap...
|
>ik kan mijn gedachte er niet goed bijhouden,
Ook niet als je het naast part II leest. Part I, is meer symbolisch en geeft soms wat extra betekenis of gevoel aan het meer realistische part II. Helaas kan ik ze niet naast elkaar tonen, zodat de link tussen elk van de stroves te zien is. > maar wat ik lees is mooi, rijmschema is ook knap... thnx |
Citaat:
[edit] Ik vind het geweldig, vooral die dikgedrukte zinnen ertussen maken het zo sterk... echt heel erg mooi, ik ben blij dat ik de tijd heb genomen het nog eens goed te lezen |
mooi gedicht!
ik had nog niet eerder gereageerd, want ik was erg bezig... had echter wel al gelezen en het bleef me zo'n beetje bezighouden, erg hooi hoor, ook fijn dat jij zeg maar normale engelse zinnen kan maken, maar dat is dan ook wel weer logisch... ciao |
Thnx voor de positieve reacties.
>ook fijn dat jij zeg maar normale engelse zinnen kan maken, >maar dat is dan ook wel weer logisch... Zo logisch is dat niet. Iedereen maakt wel eens fouten. Na paar daagies lees ik mijn eigen gedicht nog eens en heb ik er een aantal gevonden.. dus ik ga ze verbeteren :D >When enjoying life’s gifts everything seemS so serene, >it is fall and winter draws near. It is fall and winter's drawing near. >Comforting thoughts of sunshine bright are chased >away by idle fears. dikgedrukte woorden omgedraaid, loopt het beter. >natures ever steady pace. nature's ever-steady pace. aahh beter :) |
[QUOTE]SounD schreef:
Thnx voor de positieve reacties. graag gedaan hoor :) >ook fijn dat jij zeg maar normale engelse zinnen kan maken, >maar dat is dan ook wel weer logisch... Zo logisch is dat niet. Iedereen maakt wel eens fouten. ja... maar jij hebt daar gewoohoond... Na paar daagies lees ik mijn eigen gedicht nog eens en heb ik er een aantal gevonden.. dus ik ga ze verbeteren :D knap van je, ik had ze er zelf niet kunnen uithalen, maar nu je t zo allemaal opnoemt... je hebt gelijk (wie ben ik, om te ontkennen dat fouten geen fouten zijn... whatever, dit is vaag) |
Mooi, die lange zinnen, dat zie je hier niet supervaak verschijnen; gedichten met lange zinnen(met mooie woorden er in vewerkt) die ook nog ergens op slaan;):). En mooi de natuur er in verwerkt. I love that!
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 09:54. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.