![]() |
Tekst van de Ring verkeerd vertaald?
*zie Sig*
Eigenlijk moet 'them' met een hoofdletter, maar dat is moeilijk uit te leggen zonder de Mordorse tekst erbij. het komt erop neer dat boven de woorden in het Mordors soms een sterretje staat, en als je het een beetje kan ontcijferen, zie je dat er verschillende stukjes weer terugkomen. Die worden in het Engels vertaald, maar boven het (enige) stukje dat in alle 4 de regels terugkomt, staat ook een sterretje. Dus dan moet them met een Hoofdletter... (ik zoek wel een plaatje op inet waar het opstaat, is zo wel een beetje moeilijk uit te leggen.) |
O, en als je LotR op je computer wil hebben, moet je me ff mailen, dan zeg ik de site waar je hem kan vinden (in 3 delen)
|
hmm interessant ... maar waarom zou een sterretje voor een hoofdletter moeten staan? kan toch ook een klanknadruk zijn ofzo? of iets anders?
|
Citaat:
|
Bedoel je de tehtar? (de accenten boven de tengwar)
Dat zijn toch de klinkergeluiden? Regel even een goed plaatje, dan kan ik er meer over zeggen http://forum.scholieren.com/smile.gif |
in de film is er ook zon fout dan heet het paard van sam?? bill (volgensmij) en in de ondertiteling wordt ie willem genoemd
|
Citaat:
Maar goed, ik verplaats dit topic naar Kunst&Literatuur. ---> K&L. |
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 00:30. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.