![]() |
Eindexamen Latijn
Heeft er iemand misschien uittreksels van het boekje Livius?
|
Kijk eens bij de links in de announcement
|
heb ik gedaan maar kon niet echt iets nuttigs vinden.
|
Wat zou je in godsnaam uit moeten trekken?
Het is vertalen en verhaaltjes lezen.... |
Gheghegheghe onze lieve lieve allerliefste docent Latijn heeft voor ons samenvattingen gemaakt van de Nederlandse teksten die in die grijze blokken staan :D :o Maar ja sorry no scanner :o :p
Laatst had ze ook nog een DO gegeven over de helft van het boek. Best chill heb ik alvast de helft geleerd voor het eindexamen. En zo saai bleek dat verhaal niet eens te zijn :eek: Ze had ook geprobeerd t niveau van het eindexamen te evenaren en die DO viel reuze mee...tenminste als je het geleerd had. |
Citaat:
|
nou daar heb je wel degelijk aan! Je moet ook wat achtergrond kennen, daar krijg je op je examen ook vragen over hoor. En trouwens ons docent zei dat alle teksten die in die grijze blokken zijn verplicht zijn. Die moet je dus sowieso kennen.
|
je krijgt die teksten in die grijze blokken toch niet in het latijn hoop ik, onze docent is er een beetje vaag over.... Er staat trouwens ook een tijdbalk achter in het boek...
|
Bij ons staat er een complete syllabus (of hoe het ook heet) achterin, met alles wat je moet kennen voor het eindexamen.
Verder hebben we met de klas afgesproken dat ieder om de beurt het nederlandse gedeelte van een hoofdstuk samenvat, en de lerares doet de Latijnse teksten samenvatten... sweet :cool: |
Wij hebben een stencil gehad met in een pagina de samenvatting van het boekje, maar is een beetje veel werk om over te typen, dus kan ik je niet zo makkelijk geven,
Welk boekje van Livius gebruiken jullie? Of is er maar een? |
Probeer de volgende 3 links eens.
http://cfi.kennisnet.nl/Images/2_2220.pdf (Gebruikt AcrobatReader) De Latijnse teksten Hier kan je een vertaalhulp downloaden. |
nog even een vraagje:
hoe uitgebreid moet je alles kennen voor het examen... Wij zijn dus nieteens door de stof heen gekomen, met dank aan onze leraar.. En we hebben het nieteens over de nederlandse tekst in het boek gehad. Moet je alle geschiedenisfeiten en jaartallen kennen, of alleen maar die in de tekst genoemd worden?? |
Ik kan me herinneren van vorig jaar examen Latijn dat het bijna puur en alleen om de Latijnse teksten ging. Het is natuurlijk wel handig om de Nederlandse stukjes tussen de teksten door een keer door te lezen, alleen al voor het begrip van het verhaal. Op ons examen werd er niks gevraagd over jaartallen en geschiedenisfeitjes. En dat was maar goed ook, want ik had me volledig toegelegd op de Latijnse teksten en daardoor kwam ik er niet meer aan toe (jaja op het laatste moment allemaal natuurlijk weer :p) om de Nederlandse stukken door te lezen. Volgens mij één vraagje daarover, maar dan in vergelijking met een Latijnse tekst, die had ik dan fout, jammer dan. Als je zorgt dat je die Latijnse teksten goed kent + een beetje context, dan zit je goed! Heel veel suc6 met leren! :)
|
Citaat:
Latijn, oude stijl, 2001 (ik heb geen idee hoe het in de nieuwe stijl was, maar het zal wel veelal hetzelfde zijn): Van de 23 vragen is er eentje die echt gaat voer een stukje geschiedenis ('Beschrijf de periode 49-44 voor Chr. en de rol van Caesar daarin. Verwerk jin je antwoord naast de naam van Caesar nog vier relevante namen/begrippen/gebeurtenissen. Gebruik bij voorkeur niet meer dan 75 woorden') en nog een paar vragen waarvoor je wel enige kennis moet hebben, verder zijn er veel vragen specifiek gericht op de latijnse tekst: ('waar verwijst ea naar?' 'waar verwijst quae naar' 'van regel 5 zijn twee vertalingen, welke vertaling is juist en waarom?'). Ik zou me vooral richten op de Latijnse teksten, die beslaan verreweg het grootste deel van het examen. De helft van het examen is al de proefvertaling en van de vragen zijn de meeste op de Latijnse tekst gericht. Verspil je tijd dus niet aan het alleen maar leren van de geschiedenisfeiten. Ik weet niet hoe dat dit jaar is, maar in mijn examenboekje Latijn zat een soort samenvatting achterin van de belangrijkste geschiedenisdingen over het onderwerp. Dat heb ik geleerd en de rest wat laten zitten (tijdgebrek). Veel succes met leren en het examen! |
Ik ben er het levende bewijs van dat je je eindexamen Latijn niet hoeft te leren. Ik had een 9 op m'n eindlijst (8,6 voor CSE geloof ik) en toen ik in 2000 zelf eindexamen Latijn deed heb ik er in de weken ervoor niks aan gedaan, enkel op de vooravond heb ik het grammaticaoverzicht en een paar teksten uit het boek bestudeerd. Wij kregen het grammatica overzicht en een woordenboek erbij, daarmee lukte het vrij aardig.
|
Hallo Medelatinsten!
Ik heb een hele fijne site gevonden: http://members.lycos.nl/Situs_Classi...003/index.html Alle vertalingen staan er op, maar ook alle antwoorden op de vragen uit je boek! Succes met leren allemaal! xxx Ellen |
Citaat:
Ik heb de meeste antwoorden en vertalingen wel in de les gehad, maar er ontbreken nog wat antwoorden. Ik vind het trouwens behoorlijk stom dat dat andere boekje (dus niet het boekje van Hermaion-Lunteren) eigenlijk beter is, de examenvragen zullen meer overeenkomen met de vragen uit het andere boekje dan met die van dit boekje |
Oh, ik zie het al, het zijn de antwoorden van het boekje dat ik heb, gelukkig maar.
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 14:17. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.