Scholieren.com forum

Scholieren.com forum (https://forum.scholieren.com/index.php)
-   Verhalen & Gedichten (https://forum.scholieren.com/forumdisplay.php?f=25)
-   -   Songtexten in vreemde talen (https://forum.scholieren.com/showthread.php?t=6633)

dystopia 26-06-2001 18:51

Songtexten in vreemde talen
 
Fascineren mij enorm.. Dus bijv. in Oud-Engels, Spaans, Italiaans, Frans etc. Ik post zelf voorlopig ff deze, ben benieuwd wat jullie ervan vinden!

Citaat:

Lacuna Coil - Senzafine (Italiaans):
scorre lento il tuo tempo
che scivola sul velo della mia pelle nuda se
oltrepassassi il confine che
mi hai dato forse io non sarei qui
ma adesso ormai che senso ha
cercare di abbracciare un passato più puro
guardando avanti rischierò
ma riesco a rispondere ai miei perché
tutto ciò che sarai, era già stato scritto
se davvero esiste, questo dio ha fallito
ogni parola pronunciata
sarà lo specchio del tuo dolore
riflette la colpa alimenta l' odio
madre
il mio destino scelgo se
madre
riesco a resistere
scorre lento il mio tempo
quell' ultimo respiro mi rassicura sento già
agonia senza fine che
mi hai dato forse no, non sarei qui
ma adesso ormai che senso ha
opporre resistenza a un destino segnato
non resterò a guardare senza
riuscire a resisterti
risvegliarmi
madre
il mio destino scelgo se
madre
riesco a resistere
risvegliami
non c'è scelta senza me
non c'è vita senza me

Kweet zelf niet precies wat alles betekent, maar ongeveer wel

Hannibal 26-06-2001 18:54

http://forum.scholieren.com/biggrin.gif
'Kleuren fascineren mij enorrm!'

DeeDee85 26-06-2001 19:07

franse songtexten vind ik leuk, daar snap ik nog wat van http://forum.scholieren.com/biggrin.gif
ik heb een cd van een franse musical (notre dame de paris), is erg koel...

auxx 27-06-2001 12:25

Citaat:

Hannibal schreef:
http://forum.scholieren.com/biggrin.gif
'Kleuren fascineren mij enorrm!'



foei, "kleuren ínspiren mij enorm"zei die knakker altijd

autodropje 27-06-2001 14:12

Citaat:

Hijo de la luna
tonto el que no entienda
cuenta una leyenda
que una hembra gitana
conjuró a la luna hasta el amanecer
llorando pedía
al llegar el día desposar un calé
tendrás a tu hombre piel morena
desde el cielo hablo la luna llena
pero a cambio quiero
el hijo primero
que le engendres a él
que quién su hijo inmola
para no estar sola
poco le iba a querer.
(chorus)

Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
que pretendes hacer con un niño de piel
hijo de la luna.
De padre canela nació un niño
blanco como el lomo de un armiño
con los ojos grises
en vez de aceituna
niño albino de luna
maldita su estampa
este hijo es de un payo
y yo no me lo cayo.
Gitano al creerse deshonrado
se fue a zu mujer cuchillo en mano
¿de quién es el hijo ?
me has engañado fijo y de muerte la hirio
luego se hizo al monte
con el niño en brazos
y allí le abandono
(chorus)

Luna quieres ser madre
y no encuentras querer
que te haga mujer
dime luna de plata
que pretendes hacer
con un niño de piel
hijo de la luna.
Y las noches que haya luna llena
sera porque el niño este de buenas
y si el niño llora
menguara la luna
para hacerle una cuna
y si el niño llora
menguara la luna
para hacerle una cuna

Hiervan weet ik ok zo ongeveer wat er staat

ieyor 28-06-2001 03:23

Citaat:

dystopia schreef:
Kweet zelf niet precies wat alles betekent, maar ongeveer wel
senzafine - lacuna coil

ja? weet je nou wat erin staat? vertel vertel http://forum.scholieren.com/smile.gif

miss_sunshinegirl 03-07-2001 08:28

ik vind franse teksten vaak nergens over gaan neem nou Moi Lolita- Alizee. Echt een tekst van niets!-x-

MAS187 03-07-2001 08:36

Citaat:

IEYOr schreef:
ja? weet je nou wat erin staat? vertel vertel http://forum.scholieren.com/smile.gif

Wil ik ook wel eens weten http://forum.scholieren.com/biggrin.gif

Aurora 06-07-2001 20:23

Citaat:

dystopia schreef:
<txt van senzafine>
daz een superrrkickuh liedje!!!!!! Klinkt ook heerlijk mysterieus in het italiaans

CodeName Egg 06-07-2001 20:47

vole vole petite aile
ma douce, mon hirondelle
va t'en loin, va t'en sereine
qu'ici rien ne te retienne

rejoins le ciel et l'éther
laisse-nous laisse la terre
quitte manteau de misère
change d'univers

vole vole petite soeur
vole mon ange, ma douleur
quitte ton corps et nous laisse
qu'enfion de souffrance cesse

va rejoindre l'autre rive
celle des fleurs et des rires
celle que tu voulais tant
ta vie d'enfant

vole vole mon amour
puisque le notre et trop lourd
puisque rien ne te soulais
vole a ton dernier voyage
lache tes heures épuisées
vole, tu l'as pas volé
deviens souffle, sois colombe
pur t'envoler

vole vole petite flamme
vole mon ange, mon ame
quitte ta peau de misère
va retrouver la lumière

Muis! 06-07-2001 21:47

Citaat:

miss_sunshinegirl schreef:
ik vind franse teksten vaak nergens over gaan neem nou Moi Lolita- Alizee. Echt een tekst van niets!-x-
wat is dat nou voor onzin?! er zijn evengoed NL teksten die nergens over gaan.
Dat Moi Lolita nergens over gaaat ligt niet aan het Frans, maar aan het lied...


Piccola 07-07-2001 07:13

Laura Pausini
La solitudine

Marco se n'è andato e non ritorna più
Il treno delle 7:30 senza lui
È un cuore di metallo senza l'anima
Nel freddo del matino grigio di città

A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Distanze enormi sembrono dividerci
Ma il cuore batte forte dentro me

Chissà se tu mi penserai
Se con i tuoi non parli mai
Se ti nascondi come me
Sfuggi gli sguardi e te ne stai

Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Stringi forte al te il cuscino
Piangi non lo sai
Quanto altro male ti farà la solitudine

Marco nel mio diario ho una fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Fra i compiti d'inglese e mathematica

Tuo padre e suoi consigli che monotonia
Lui con i suoi lavoro ti ha portato via
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ha detto un giorno tu mi capirai

Chissà se tu mi penserai
Se con gli amici parlerai
Per non soffrire più per me
Ma non è facile lo sai

A scuola non ne posso più
E i pommeriggi senza te
Studiare è inutile tutte le idee
Si affolano su te

Non è possibile dividere
La vita di noi due
Ti prego aspettami amore mio
Ma illuderti non so

La solitudine fra noi
Questo silenzio dentro me
È l'inquetudine di vivere
La vita senza te

Ti prego aspetami perché
Non posso stare senza te
Non è possibile dividere
La storia di noi due


Voor het grootste gedeelte weet ik wat er staat http://forum.scholieren.com/smile.gif Wat is zo'n Italiaanse cursus toch handig http://forum.scholieren.com/biggrin.gif


------------------
Ti amo tanto con tutto il mio cuore! Spero che noi staremo per sempre insieme!

[Dit bericht is aangepast door Piccola (07-07-2001).]


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 23:14.

Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.