![]() |
Being without you!
{ Heej mensen, ik ben sinds kort wat in het engels gaan schrijven vanwege een engels iemand die ik leerde kennen. Ik zou graag wat commentaar willen ..}
The sounds are wandering through my mind I sit here in my room just looking out through the glass of life. Little lights are bright by far, the stars are the light at night and I look up and wish upon a little shining star for you here by my side. I wish that I could just hold you tight near me for life. I want to hold you so close so you can feel my heart beat by yours. When I look into the sea of your blue eyes I wander around in the valley of peace in the colour of your beautiful eyes. I want to let my hands be guided along your gentle skin and then I will let our lips be joined together and when we kiss the world would keep spinning around and around in the very moment of our kiss I will stop time so our lips can be frozen together in time for all eternity. When we sleep I will protect you from the horror that is haunting the night. My arm will be over you through all of the night so you can feel safe I will just at night by you never want to sleep so I could watch your every breath, see and feel the calm, gentle and peaceful soul. The times we have passed by I now wander alone, I see you together with another girl. The joy and power of my heart I torn apart and wasted on the floor the feeling of Being without you tares the rest of my soul I am now still sitting here in my room waiting for the day will come where I can say that “you” can be mine forever and a day. By all of my heart with the hope for love one day. |
ik geloof dat mijn engels hier niet goed genoeg voor is ofzo :S
of ik gebruik een ander soort engels dan jij... Charlotte |
Doe alsjeblieft wat aan je grammatica.:| Ik vat er geen donder van. Je husselt alles door elkaar. Zelfs ik, een (n) in engels, ziet de fouten. Maar ik ga niet mierenneuken op engelse teksten. Kan ik beter een engels boek gaan lezen, dat is beter voor m'n engels.:o
Ik wil het nog wel een keer lezen als het grammaticaal wel kloppend is! Duivelaartje - Volgens mij vertaal jij enkele dingen letterlijk... |
jesus wat slecht!
niet alleen het verhaal, wat, voorzover ik het kan lezen al kut is. Maar je engels... jeezus. Schaam je je hier niet voor? |
verhaal (y) taal (n)
|
fjew, dus het lag niet aan mij!
dacht al dat ik onterecht met een 8 voor engels geslaagd was. Charlotte sorry meiske, dit kan gewoon niet, maar blijf gewoon proberen! |
Ach ach Bz, het is waar dat het een slecht verhaal is, sommigen zouden zeggen barslecht. En het Engels is ook niet uhm, koosjer.
Maar schamen hoeft niet. |
Bij sommige dingen snap ik gewoon niet wat je bedoeld.:confused:
Citaat:
Je engels woordengebruik is heel simpel, maar dan gooi je er 'spreekwoorden' (of weet ik veel wat...) doorheen. Njah, zal wel. Duivelaartje |
I ben het hartgrondig eens met mijn voorgangers. Maar om je niet af te laten gaan, heb ik maar hier en daar iets verbeterd. Overigens is dat zeker niet bij alles gelukt, niet in de minste plaats doordat ik je engels gewoonweg niet begrijp... en mijn Engels is wel uitstekend.
Citaat:
|
Het is niet van mij, het is van een vriendin van mij, ze vroeg of ik het wilde plaatsen omdat ze zelf geen profiel hier heeft...
en tsjaa...ik vind het ook niet zo geweldig hoor...de fouten..haha dat klopt xxx Anki ( Ik blijf gewoon bij ons vertrouwde taaltje :p ) |
Citaat:
Ontopic; Het verhaal zit vol grammaticale fouten, ga die eerst maar eens verbeteren.. |
ALS dat al zo is, waarom zei je dat dan niet meteen?
Vind niet dat je de ik-vorm mag gebruiken als je het plaatst voor een ander... (en alluman, dank, het was leesbaar en begrijpbaar!) Charlotte Anki, je maakt jezelf er niet geloofwaardiger op zo, hoe erg je misschien de waarheid ook zult spreken.... |
Hahaha, 's wel grappig, dat terugkrabbelen op het einde :d
De tekst op zich vind ik wel goed (y) Laat je niet ontmoedigen, iedereen moet ergens beginnen! |
Citaat:
Duivelaartje |
jezus wat zijn jullie weer soft!
Het is gewoon kut! en niet zo'n beetje ook! |
Zo slecht vind ik het helemaal niet hoor. Als de foutjes eruit zijn, vind ik het best een redelijke tekst.
Citaat:
|
Ik heb gewoon de tekst van haar gekopierd. :D
Ik ga hier echt niet iets in het engels plaatsen joh! Dat kan ik nooit! Kus Anki |
Dan is jouw 'engels iemand' maar een poser.
|
Citaat:
Citaat:
|
op internet kut-opmerkingen maken is eigenlijk alleen maar erger, omdat je het dan niet aan iemands gezicht of stem kan merken als die het niet meent.
|
Citaat:
|
Misschien moet ik toch mijn leeftijd maar weghalen. En dan noemt men mij: de wijze oude man (y)
|
Ik weet niet hoe oud je bent. Maar ik heb vroeger ook tig van zulk soort zinnetjes gemaakt, maar dan niet in een verhaal ofzo maar gewoon apart, toen ik nog stoere msnnamen wilde :s:p!! (weliswaar deed ik dat in correct engels...geloof ik :s:p) Verder vond ik het vrij onsamenhangend. Het leek af en toe meer op een opsomming en dat leest dus niet lekker, vooral niet als je een echt verhaaltje verwacht. Het bestaat ook een beetje uit clichematige dingen. Maar goed als je een engels "vriendje" hebt en je haalt de fouten uit je stukje, dan weet ik zeker dat hij heel blij zal zijn met je gedichtje :)
|
ben je 12, 12, 14 jaar of jonger : goed verhaal joh !
dit alleen lezen als je ouder bent, zeg een jaar of 18 : hou-te-rig verhaaltje je engels is niet echt goed vreemde woordkeus ronduit foutieve grammatica, aangevuld met lastig leesbare zinnen. |
Citaat:
Ik denk dat het probleem vooral in de kennis van het Engels zit. Als dat wat beter zou zijn, waren de woorden, de grammatica en het ritme waarschijnlijk vanzelf ook beter. |
oh my god (dat betekent oh mijn god)
volgens mij heb jij gewoon een tekst in het nederlands geschreven en toen het woordenboek erbij gepakt en het in het engels vertaalt. slechter kan haast niet. ik heb een ander verhaal van je gelezen in het nederlands, en dat vond ik al niet geweldig, maar dit slaat echt alles. Ik zou die vriendin van jou (of bedoel je je tweede persoonlijkheid), een bijles Engels aanraden. ik heb nog een tip voor je ik zou je "leuke" verhaaltjes thuis in een schrift schrijven en dat aan niemand laten lezen want blijkbaar kan jij niet tegen kritiek. nogal slap van je dat je de schuld op je tweede persoonlijkheid afschuift |
:rolleyes: Zelfs als ik de zinnen grammaticaalkloppend naar het Nederlands vertaal vind ik 't vaag :rolleyes: Maja ik denk dat je wat relaxer moet gaan schrijven!
|
Waarom een topic uit oktober uppen?
|
Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 18:41. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.8
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.