U treft het, amice! Mickey vindt Latijn ZO leuk, dat hij je gaat proberen te helpen. De algemene voorwaarden zijn uiteraard van kracht -> ik exonereer mijzelf van iedere aansprakelijkheid.
S. C. heeft volgens mijn bevelen gehandeld door u die slaven te zenden, van wie u behoorde te onderzoeken of zij de doodstraf (supplicIum trouwens) verdienden. Het is echter van belang, of ze eigener beweging zijn gekomen, of dat ze zijn uitgekozen of zelfs (gokje: plaatsvervangers zijn. Indien zij gekozen zijn, heeft de onderzoeker [ik ga dan uit van: inquisitor; ander oplossing zie ik niet] gezondigd.) Indien zij plaatsvervangers waren, is de schuld bij hen die de plaatsvervangers hebben aangesteld. Indien zij zelf zijn gekomen, hoewel ze onderling van hun afspraak wisten, moeten ze zwaar gestraft worden, en doet het niet terzake, dat er nog geen taakverdeling (denk ik) was gemaakt. [van illo tot sunt: geen idee]. ...moet de waarheid over hun oorsprong blootgelegd worden.
Misschien zou je eens kunnen zeggen waar de tekst vandaan komt, om het in context te kunnen plaatsen.