*ik geef hieronder de tekst met de nodige correcties weer*
Liebe Peter,
ich schreibe diesen Brief, weil ich etwas zu bekennen habe.
*de eerste zin na de aanhef begint altijd met een kleine letter, Brief is mannelijk en is hier lijdend voorwerp, dus je krijgt "diesen Brief"*
Ich möchte eine lange Zeit zu tun nur gelingt es mir aber nicht.
*Het stuk voor "nur gelingt es mir aber nicht" is volstrekt onduidelijk. Wat bedoel je hier precies?

Ich glaube, offensichtlich sehr schwierig.
*ook hier is het niet duidelijk wat je precies bedoelt*
Ich hoffe, dass ich dir durch diese E-Mail sagen kann, was du für mich bedeutest.
*vanwege du moet je de persoonsvorm bedeutest gebruiken*
Ich werde es versuchen. Ich liebe dich sehr, ich finde dich attraktiv und liebe deinen Charakter super viel.
*Sie is een beleefdheidsvorm, maar omdat je hier iemand met du aanspreekt kun je dus niet van de beleefdheidsvorm gebruik maken*
Natürlich kann ich nicht erwarten, dass du das gleiche Gefühl für mich haben wirst.
*wird kan alleen bij de derde persoon enkelvoud (er, sie, es) worden gebruikt*
Ich möchte das du weißt, was ich für dich fühle. Ich finde dich sehr sympathisch und attraktiv, Peter.. Ich liebe dich.
*in "ich finde" is ich het onderwerp, dus je moet als lijdend voorwerp dich gebruiken*
Ich hoffe, dass du mir schnell zurückschreibst.
Liebe Grüße
Deine Kim