Citaat:
Kali schreef:
ik ben een stuk vertaling kwijt van het aedilisch edict
het gaat hier over de laatste zinnen bij ulpianus , libro primo ad edictum aedilium curulium.
Item si quod mancipium capitalem fraudem admiserit, mortis consciscendae sibi causa quid fecerit, inve harenam depugnandi causa ad bestias itromissus fuerit, ea omnia in venditionem pronuntianto. Ex his enim omnibus causis iudicium dabimus.
help me aub
|
"Verder moeten, als de slaaf een halsmisdrijf heeft gepleegd, een poging tot zelfdoding heeft gedaan of naar de arena gestuurd is om tegen de wilde dieren te vechten, al deze gegevens bij de verkoop bekend gemaakt worden: op al deze gronden zullen wij namelijk een actie verlenen."
Is dit duidelijk genoeg?
[Dit bericht is aangepast door DE bezoeker (04-06-2001).]