Context; ouders van de man die het zei liggen allebei in het ziekenhuis, heel plotseling, en hebben zeer waarschijnlijk niet erg lang meer te leven. Ik zei tegen hem dat het me speet te horen dat zijn ouders in het ziekenhuis lagen en hoopte dat ze zich snel weer wat beter zouden voelen, ik wenste hem veel sterkte. Zijn reactie was dus 'Thank you for the sentiment...', als ik het zo lees klinkt het een beetje als 'Bedankt voor je sentimentele gezeur,' maar hij zei het heel serieus, dus weet ik dat het dat niet betekent.
Ik denk dat 'Bedankt voor je medeleven,' idd de beste is, hoewel 'sentiment' volgens mij meer 'gevoel' betekent.. Maar goed, ik begrijp het wel, krijg het alleen niet goed in het Nederlands gezet