Advertentie | |
|
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
vows are spoken to be broken, feelings are intense, words are trivial, pleasures remain, so does the pain, words are meaningless and forgettable
|
![]() |
|
hij loopt mooi, is mooi... bij het schuine gedeelte heb ik echt het gevoel dat het omlaag gaat, als in de stemkracht en dat mn stem lager wordt ofzo
![]() ![]()
__________________
~ Maybe it won’t last forever, but who says the best loves do ~ November is all I know, and all I ever wanted to know ~
|
![]() |
|
![]() |
Kimry>>>bedankt voor je kritische reactie, ik heb de beginwoorden van alle zinnen in de eerste strophe een hoofdletter gegeven, vind je het zo wat beter weg lezen?. Ik meende dat het ritme namelijk wel klopte, maar 't was misschien nie zo superduidelijk zonder die hoofdletters, waar de nadruk op lag. Wat betreft die laatste zin van de 2e strophe...ist echt verkeerd nederlands?>>>ik weet er zo evn geen verandering in te brengen. Maar in ieder geval bedankt!
![]() Dennis>>tnx...tja, ik heb zo mn depri buien....dat ik het gewoon evn niet zie zitten...maar dat gaat wel weer over...ik jou sneeeeelweer spreken willen....lieffelsxxxiesLuMariamne Gothic>>Dankje ![]() ![]() Laatst gewijzigd op 06-06-2002 om 17:09. |
![]() |
||
Citaat:
![]()
__________________
~ Maybe it won’t last forever, but who says the best loves do ~ November is all I know, and all I ever wanted to know ~
|
![]() |
||
![]() |
Citaat:
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]() |
|
![]() |
Telkens tracht ik de wereld te zoeken
Waarin ik écht kan leven Waar die geïlussioneerde hersenschimmen Vér boven mijn levenswensen zweven Maar ik dwaal steeds dieper in een extase van gedachten Waarin de helderheid zijn glans verliest Waar mijn zelfverwijt de onvergankelijkheid verkiest De pijn door niets meer kan verzachten... Ik heb dit gedicht even in de ik-vorm gezet, omdat het ten eerste over mezelf gaat en ik toch wel vaak ben geneigd het in de zij/ haar-vorm te schrijven....(misschien om een soort afstand te creëeren)....wat vinden jullie sprekender/ mooier? |
![]() |
|
![]() |
Ja, ik heb nu volgens mij het goeie ritme wel in de eerste strofe.
![]() Wat betreft de laatste zin: Dit heb jij er staan : waar de pijn door niets meer kan verzachten. Zoals het er nu staat is het een beetje een kromme manier van zeggen, dat de pijn verzacht ipv dat de pijn verzacht wordt. Ik weet zo een twee zes ook niet iets beters. Ik ben met je eens dat het zo lekker loopt, maar ja volgens mij klopt het echt niet. Liefs Kimry |
![]() |
|
|