Registreer FAQ Berichten van vandaag


Ga terug   Scholieren.com forum / School & Studie / Huiswerkvragen: Klassieke & Moderne talen
Reageren
 
Topictools Zoek in deze topic
Oud 19-06-2002, 16:45
gelteksten.com
gelteksten.com is offline
Hey,

weet iemand wat 'mesmérise' betekent? (het is frans)
Elle mesmérise à mort

Ik dacht 'Zij verdient de dood', maar 't staat nie in me woordenboek...

alvast thnx!

Laatst gewijzigd op 19-06-2002 om 17:31.
Met citaat reageren
Advertentie
Oud 19-06-2002, 17:20
Odicanes Naso
Odicanes Naso is offline
Weet je zeker dat het goed gespeld is? In mijn woordenboek Frans kan ik ook niks vinden. Ik heb eveneens in mijn woordenboek Latijn en Italiaans gezocht om te kijken of ik iets herleidbaars vond - maar tevergeefs.
__________________
Les anciens, monsieur, sont les anciens, et nous sommes les gens de maintenant - Molière.
Met citaat reageren
Oud 19-06-2002, 17:30
gelteksten.com
gelteksten.com is offline
oeps.... ik bedoel mesmérise... (stond wel goed in de 'topic' goed gespeld) Maar staat nog steeds niet bij me in 't woordenboek...
Met citaat reageren
Oud 20-06-2002, 17:21
gelteksten.com
gelteksten.com is offline
Niemand die 't weet?!?! schande!!!

Maaruh... 't betekent waarschijnlijk 'verleiden'.. jaahh, wist je niet hè!
Met citaat reageren
Oud 23-06-2002, 17:58
M@rco
Avatar van M@rco
M@rco is offline
Als ik van het Engels uitga:

to mesmerize = hypnotiseren, biologeren

Dan zou dit dus waarschijnlijk zijn: zij is gebiologeerd door de dood == zij is geobsedeerd door de dood.

(Alleen zou er dan niet moeten staan: elle a mesmérise à mort? Nou ja, 't zal wel... meer kan ik er niet van maken iig )
__________________
What experience and history teach is this — that people and governments never have learned anything from history, or acted on principles deduced from it.
Met citaat reageren
Oud 24-06-2002, 17:04
gelteksten.com
gelteksten.com is offline
Citaat:
M@rco schreef:
Als ik van het Engels uitga:

to mesmerize = hypnotiseren, biologeren

Dan zou dit dus waarschijnlijk zijn: zij is gebiologeerd door de dood == zij is geobsedeerd door de dood.

(Alleen zou er dan niet moeten staan: elle a mesmérise à mort? Nou ja, 't zal wel... meer kan ik er niet van maken iig )
Nee, dat "a" klopt wel, en dat hypnotiseren ook wel. Het komt volgens mij van ene meneer Mermerisé, die mensen genas door...

hypnose
Met citaat reageren
Advertentie
Reageren


Regels voor berichten
Je mag geen nieuwe topics starten
Je mag niet reageren op berichten
Je mag geen bijlagen versturen
Je mag niet je berichten bewerken

BB code is Aan
Smileys zijn Aan
[IMG]-code is Aan
HTML-code is Uit

Spring naar


Alle tijden zijn GMT +1. Het is nu 17:24.